Paroles en Anglais Traduction en Français Far Side of the Moon
La face cachée de la lune
I've trying for hours trying to weigh the possibilities
Sans équilibre, sans options
For you and me
J'ai essayé pendant des heures, j'ai essayé de peser les possibilités
What it really take to truly be happy
Pour toi et moi
Sick of wishing holding on to empty love ambitions
Qu'est-ce que ça prendrait vraiment pour être heureux
Happily ever after seems like fiction
Malade d'espérer maintenir les vaines ambitions d'un amour
I'd be foolish if my faith is slipping sadly
Heureux pour toujours semble comme une fiction
Je serais folle si ma foi dérive tristement
Get away from me
Éloigne-toi de moi
Wish that I could hear this
J'espère pouvoir entendre ça
We got done for your nonsense
Nous en avons fini à cause de ton absurdité
Don't wanna hear you speak
Je ne veux pas t'entendre parler
See you makes me nervous
Te voir me rend nerveuse
Cause I really believe you still deserve it
Parce que je crois vraiment que tu le mérites encore
Maybe just maybe I was mistaken
Peut-être juste peut-être que je me suis trompée
Maybe we could be perfect
Peut-être que nous pourrions être parfaits
Maybe I was forsaken
Peut-être que j'étais délaissée
Maybe it's really worth it
Peut-être que ça vaut vraiment la peine
And I'll show you
Et je vais te montrer
Running from my heart
Je déteste partir si vite
Hate to go so soon
Ce doit être la fin
This has to be the end
Tu ne me reverras plus
You won't see me again
La face cachée de la lune
The far side of the moon
Loin de mon coeur
Running from my heart
Sacrément blasée
Cette incertitude est si frustrante
So damn jaded
Je suis là et comme en attente
This uncertainty is so frustrating
Je suis trop vieille pour tous ces jeux auxquels nous jouons
I be up and like I'm waiting
Je dis juste
I'm too old for all these games we playing
Tu penses vraiment être l'homme
I'm just saying
Tu es ailleurs gérant ton merdier
You really think you the man
Tu sais que tu peux
You out here running shit
Mais je ne suis pas comme ces autres femmes
You know you can
Non je, je ne m'arrange pas du tout avec ça
But I ain't like these other women
Éloigne-toi de moi
No I, I ain't really fucking with it
J'espère pouvoir entendre ça
Nous en avons fini à cause de ton absurdité
Get away from me
Je ne veux pas t'entendre parler
Wish that I could hear this
Te voir me rend nerveuse
We got done for your nonsense
Parce que je crois vraiment que tu le mérites encore
Don't wanna hear you speak
Peut-être juste peut-être que je me suis trompée
See you makes me nervous
Peut-être que nous pourrions être parfaits
Cause I really believe you still deserve it
Peut-être que j'étais délaissée
Maybe just maybe I was mistaken
Peut-être que ça vaut vraiment la peine
Maybe we could be perfect
Et je vais te montrer
Maybe I was forsaken
Dernier combat pour moi
Maybe its really worth it
Je dégage
And I'll show you
Tu ne peux pas faire de mal
Je serai partie depuis longtemps