Paroles en Anglais Traduction en Français Baby, It's Cold Outside
Bébé, il fait froid dehors
But baby, it's cold outside
Mais bébé il fait froid dehors
I've got to go away
Je dois partir
Ah, baby, it's cold outside
Ah, bébé, il fait froid dehors
This evening has been
Cette soirée a été
Been hoping that you'd drop in
Été dans l’espoir que tu passes
So very nice
Alors c'est très gentil
I'll hold your hands, they're just like ice
Je vais tenir tes mains, ils sont comme de la glace
My mother will start to worry
Ma mère commence à s'inquiéter
Beautiful, what's your hurry
Belle, qu'est ce qui te presse
My father will be pacing the floor
Mon père sera entrain de faire les cents pas
Listen to that fireplace roar
Écoute ce rugissement de la cheminé
So really I'd better scurry
Si vraiment, je ferais mieux de me précipitent
Oh beautiful, please don't hurry
Oh belle, s'il te plaît ne te précipite pas
Maybe just a half a drink more
Peut-être juste un demi-verre de plus
Why don't you put some records on while
Pourquoi tu ne mets pas un peu de musique tandis que
The neighbours might think
Les voisins pensent
Oh baby, it's bad out there
Oh bébé, c'est mauvais là-bas
Say, what's in this drink
Dis, qu'y a-t-il dans cette boisson
There's no cabs to be had out there
Il n'ya pas de cabines de conduite soient avait là-bas
I wish I knew how
J'aimerais bien savoir comment
Your eyes are like starlight now
Tes yeux sont comme la lumière des étoiles aujourd'hui
To break this spell
Pour briser ce sort
I'll take your hat, your hair looks swell
Je vais prendre ton chapeau, tes cheveux sont formidables
I ought to say no, no, no, sir
Je dois dire non, non, non, monsieur
Mind if I move a little closer
Ça ne te dérange pas si je me déplace un peu plus près
At least I'm gonna say that I tried
Au moins, je vais dire que j'ai essayé
What's the sense of hurting my pride
Quel est le sens de blesser ma fierté
I really can't stay
Je ne peux vraiment pas rester
Baby don't hold out
Bébé ne résiste pas
Ahh, but it's cold outside
Ahh, mais il fait froid dehors
I simply must go
Je dois simplement partir
Oh, baby, it's cold outside
Oh, bébé, il fait froid dehors
The answer is no
La réponse est non
You know it's cold outside
Tu sais qu'il fait froid dehors
This welcome has been
Cet accueil a été
I'm lucky that you dropped in
Je suis chanceux que tu es passé
So nice and warm
Tellement beau et chaleureux
Look out the window at that storm
Regarde par la fenêtre la tempête
My sister will be suspicious
Ma sœur va se méfier
Oh, your lips look delicious
Oh, regarde tes lèvres délicieuses
My brother will be there at the door
Mon frère sera là à la porte
Like waves upon a tropical shore
Tel des vagues sur un rivage tropical
My maiden aunt's mind is vicious
Ma tante vierge a l'esprit vicieux
Eww, your lips are delicious
Eww tes lèvres sont délicieuses
Well maybe just a cigarette more
Eh bien peut-être juste une cigarette de plus
Never such a blizzard before
Jamais vue une telle tempête, avant
I've got to go home
Je dois rentrer à la maison
Ah, baby, you would freeze out there
Ah, bébé, tu gèlerais dehors
Say, lend me a comb
Say, prête-moi un peigne
You know it's up to your knees out there
Tu sais, c'est à coté de tes genoux là-bas
You've really been grand
Tu as vraiment été grandiose
I thrill when you touch my hand
J'ai des sensations fortes lorsque tu touches ma main
But don't you see
Mais ne vois-tu pas
How can you do this thing to me
Comment peux-tu faire ce truc à moi
There's bound to be talk tomorrow
Il y a certaines choses à dire demain
Making my life long sorrow
Rendre ma longue vie triste
At least there will plenty implied
Au moins il y aura beaucoup d'impliqué
If you caught pneumonia and died
Si tu avais attrapé une pneumonie et mourut
I really can't stay
Je ne peux vraiment pas rester
Get over that old out
Surmonter ses vieux trucs
Ah but it's cold outside.
Ah, mais il fait froid dehors.