Paroles en Anglais Traduction en Français If I Only Knew
If I Only Knew
Home grown, on the bone
Accueil grandi, sur l'os
All the channels show the same old war zone
Tous les canaux de montrer la zone de guerre même vieux
As I walk alone in the city
Comme je marche seul dans la ville
Makin' me an offer, now don't they look pretty
Makin 'moi une offre, maintenant ne sont-ils pas assez
Live action, all the noise of attraction beats up
Vivez l'action, tout le bruit de l'attraction bat
On the streets, the sellers do mark up
Dans les rues, les vendeurs ne marquer
Mieux que Tellin 'em off, ne pas stocker
Better than tellin' em off, don't stock up
Shark, ils ne mordent pas
Shark, they don't bite
Tout ce qui importe est que vous n'êtes pas ici ce soir
All that matters is you're not here tonight
Et maintenant que je me demande
And now that I wonder
Vais-je creuser un trou de dix pieds sous
Am I gonna dig a hole ten feet under
Sous la mer, sous vos ordres, sous nous, indivise,
Under sea, under you, under we, undivided,
Indécis
Undecided
Si seulement je savais
Qu'est-ce que je pourrais faire
If I only knew
Pour que vous faites, que tu m'aimes
What I could do
Pour vous faire que tu m'aimes
To make you, make you love me
Si seulement je savais
To make you make you love me
Qu'est-ce que je pourrais faire
If I only knew
Pour vous faire que tu m'aimes
What I could do
Pour vous faire que tu m'aimes
To make you make you love me
Dans le Nord, où la neige se refroidit
To make you make you love me
Je voyage croix en avant «la frontière
Up north where the snow grows colder
Leva les yeux d'une fille que j'ai connu congelés
I travel onward 'cross the border
Pour être le disciple de la divinité
Looked up a girl that I once knew frozen
Me faire rare alors qu'ils
To be the follower of the deity
Viennent de négocier un plaidoyer
Make myself scarce while they
Pour mon corps et de l'âme
Come to plea bargain
Tous les flammes tout le monde, m'entourent
For my body and soul
Je ne vais pas
All the flames go around, surround me
J'ai besoin de la couche d'ozone
I won't go
Je veux blottir derrière votre colonne vertébrale
I need the ozone
Je ne reste jamais longtemps où je ne suis pas voulu
I wanna cuddle up behind your backbone
Je suis tombé hantée
I never stay long where I'm not wanted
Frère Yo
I fell haunted
Où vas-tu aller
Yo brother
Arrière-plan pour la zone de guerre
Where ya gonna go
Pour abattre les murs
Back to the warzone
Si seulement je savais
To break down the walls
Qu'est-ce que je pourrais faire
Pour que vous faites, que tu m'aimes
If I only knew
Pour vous faire que tu m'aimes
What I could do
Si seulement je savais
To make you, make you love me
Qu'est-ce que je pourrais faire
To make you make you love me
Pour vous faire que tu m'aimes
If I only knew
Pour vous faire que tu m'aimes
What I could do
Si seulement je savais
To make you make you love me
Qu'est-ce que je pourrais faire
To make you make you love me
Pour que vous faites, vous rendre heureux
If I only knew
Pour vous faire vous rendre heureux
What I could do
Si seulement je savais ce que je dois faire, ouais
To make you, make you happy
Pour vous faire que tu m'aimes
To make you make you happy
J'ai mis à nu mon âme des traces d'or
If only I knew what i should do, yeah
Allé dans la forêt des lieux saints
To make you make you love me
Et maintenant je me demande
I bared my soul to the golden traces
Vais-je creuser un trou de dix pieds sous
Went to the forest of the holy places
Sous la mer, sous moi, en dessous de vous, sous nous, indivise,
Am I gonna dig a hole ten feet under
Ouais ... oui
Under sea, under me, under you, under we, undivided,
(Répartition vocal)
Undecided
Si seulement je savais
Yeah ... yeah
Qu'est-ce que je pourrais faire
(vocal breakdown)
Pour vous faire plaisir
If I only knew
Pour vous faire faire des vous heureux
What I could do
Si seulement je savais
To make you happy
Qu'est-ce que je dois faire
To make you make you happy
Pour vous faire vous rendre heureux
If I only knew
Pour vous faire vous rendre heureux
What I should do
Si seulement je savais
To make you make you happy
Qu'est-ce que je pourrais faire
To make you make you happy
Pour que vous faites, que tu m'aimes
If I only knew
Pour vous faire que tu m'aimes
What I could do
Si seulement je savais
To make you, make you love me
Qu'est-ce que je dois faire
To make you make you love me
Pour vous faire que tu m'aimes
If I only knew
Si seulement je savais ce que je devais faire
What I should do
Si seulement je savais ce que je devais faire
To make you make you love me
If I only knew what I should do
If I only knew what I should do