Paroles en Anglais Traduction en Français These tear I've cried.
Et si il semble
I've cried 1000 oceans.
Que je flotte dans l'obscurité
And if it seems I'm floating
Je ne crois pas que je puisse
In the darkness...
Attraper
I can't believe that I would keep,
T'attraper pour voler
Keep you from flying;
Et j'en pleurerais 1000 de plus (1)
And I would cry 1000 more
Si c'est ce qu'il faut
If that's what it takes to sail you home,
Pour te rammener à la maison (2)
Sail you home.
Te rammener à la maison
I'm aware what the rules are.
Je me rends compte de ce que les règles sont
But you know that I will run.
Mais tu sais que je courrai
You know that I will follow you
Tu sais que je te suivrai
Over Silbury Hill,
Au delà de la colline Silbury
Through the solar field.
Par le chemin solaire
You know that I will follow you.
Tu sais que je te suivrai
And if I find that you
Te souviendras tu encore
Still remember
Jouant aux trains
Playing at train, s
Ou fait cette petite boule bleue
Or does this little blue ball
Juste fanée au loin
Just fade away?
Au delà de la colline Silbury
Over Silbury Hill,
Par le champ solaire
Through the solar field,
Tu sais que je te suivrai
You know that I will follow you.
Je me rends compte de ce que les règles sont
I'm aware what the rules are,
Mais tu sais que je courrai
But you know that I will run.
Tu sais que je te suivrai
You know that I will follow you.
Ces larmes que j'ai pleurées
These tears I've cried.
Et si il semble
I've cried 1000 oceans.
Que je flotte dans l'obscurité
And if it seems I'm floating
Je ne peux pas croire que je puisse
In the darkness...
Attraper
Well, I can't believe that I would keep,
T'attraper pour voler
Keep you from flying.
Donc j'en pleurerais 1000 de plus
So I will cry 1000 more
Si c'est ce qu'il faut
If that's what it takes to
Pour te ramener à la maison
Sail you home,
Te ramener à la maison
Sail you home,
Te ramener à la maison
(1) Sous-entendu 1000 océans de plus
(2)littéralement : Pour te naviguer à la maison