Paroles en Anglais Traduction en Français Thinking Of You
Pensant à toi
What can not be proven
Ce qui ne peut pas être prouvé
What can be assumed
Ce qui peut être assumé
Once when I was younger
Une fois lorsque j'étais plus jeune
In the bloom of youth
A la fleur de l'âge
I received an honest answer
J'ai reçu une réponse honnête
When a lie would do
Quand un mensonge fût fait
Et maintenant tout ce que je fais est m'asseoir
And now all I do is sit
Dans ma chambre obscure
In my darkened room
Et à l'occasion rompre le silence
And on accasion break my silence
Pour hurler à la lune
To howl at the moon
Pour maudire chaque nerf
To curse every nerve
Et neurone de mon cerveau
And neuron in my brain
Ca ne stoppera pas la peine que je ressens
That won't stop the pain I'm feeling
Et ne m'arrêtera pas de penser
And let me stop thinking
J'avais l'habitude de penser
I used to think
Que le monde était rond
Galileo would agree
Et que tu viendrais près de moi
That the world was round
Mais je t'ai cherché
Et tu n'es nulle part en vue
And you'd come round to me
Le monde doit être plat
But I have looked for you
Les Babyloniens avaient raison
And you're nowhere in sight
J'avais l'habitude de penser
The world must be flat
Considère la pesanteur
The Babylonians were right
Si je t'ai placé sur un piédestal
Tu glisserais et tomberais pour moi
And now all I do is sit
Mais tu as flotté dans l'air
In my darkened room
Très loin à la vitesse de la lumière
And on accasion break my silence
Je devine que quelques objets défient
To howl at the moon
Les lois que nous concevons
To curse every nerve
J'avais l'habitude de penser
And neuron in my brain
Cela a pris tout mon temps
That won't stop the pain I'm feeling
De t'analyser
And let me stop thinking
Ton esprit sur mon esprit
I used to think
Répété sur mes lèvres
Consider gravity
Qui par le passé ont essayé de t'embrasser
If I placed you on a pedestal
Une mémoire irréprimée
You'd slip and fall for me
Arrêter de penser à toi
But you floated on the air
Arrêter de penser à toi
Far away at light speed
Arrêter de penser à toi
I guess some objects do defy
The laws that we conceive
And on accasion break my silence
That won't stop the pain I'm feeling
That once tried to kiss you
And on accasion break my silence
That won't stop the pain I'm feeling