When the days are done
Quand les jours sont terminés
When you and I would take a walk, oh, yeah
Quand toi et moi voudrions prendre le monde
To the place where no one knows of
L'emmener à l'endroit que personne ne connaît
Now I can't stop thinking bout you
Maintenant je ne peux pas arrêter de penser à toi
I'm a ghost, looking for you
Je suis un fantôme à ta recherche
It hurts but it's true
Cela blesse mais c'est vrai
That I will never ever see you again
And I'll never ever hold you again
Que je ne te reverrai plus jamais
In my arms
Et je ne t'enlacerai plus jamais
Never again
Dans mes bras, plus jamais,
And I will never ever feel you again
Et je ne te sentirai plus jamais
But I will always love you the same
Mais je t'aimerai toujours de la même façon
My girl, never ever again
Tu ne seras plus jamais ma copine
I wish we had a little more to look in love
Je regrette que nous n'ayons pas eu encore une petite chance en amour
But I still got your birthday card
Maintenant tu es partie depuis longtemps
Yeah, put a stamp on her adress
Mais j'ai toujours ta carte d'anniversaire
Oh now I can't stop dreaming bout you
Je mets un timbre dessus mais je n'ai aucune adresse
I'm a lost star without you
Oh maintenant je ne peux pas arrêter de rêver de toi
It hurts but it's true, true
Je suis une étoile perdue sans toi
That I will never ever see you again
Cela blesse mais c'est vrai
And I'll never ever hold you again
In my arms, my arms
Que je ne te reverrai plus jamais
Never ever again, hey
Et je ne t'enlacerai plus jamais
And I will never ever feel you again
Dans mes bras, plus jamais,
But I will always love you the same
Et je ne te sentirai plus jamais
My girl, never ever again
Mais je t'aimerai toujours de la même façon
I wish we had a little more to look in love
Tu ne seras plus jamais ma copine
Suddenly it hits me hard
Je regrette que nous n'ayons pas eu encore une petite chance en amour
To the point it breaks my heart, ah
Such a major love
Soudainement cela me ramène
We'll never gonna touch again, no
Au moment où mon cœur se casse
Will never ever see you again (Again, again, again)
C'était un si grand amour, je ne l'aurai plus jamais
And I'll never ever hold you again (In my arms)
In my arms
Je ne te reverrai plus jamais
Never ever again
Et je ne t'enlacerai plus jamais
I wish we had a little more to look in love
Dans mes bras, plus jamais
Never ever again
Je regrette que nous n'ayons encore une petite chance pour sembler amoureux
Never ever again
Plus jamais