Paroles en Anglais Traduction en Français Cobwebs and flies come out
Des toiles d'araignées et des mouches en sortent
I hear a second voice behind your tongue somehow
J'entends une seconde voix derrière ta langue en quelque sorte
Luckily I can read your mind
Heureusement je peux lire dans tes pensées
Flies and cobwebs unwind
Les toiles d'araignées et les mouches qui vous relaxent
They will not take you down
Elles ne vont pas vous tirer vers le bas
They will not cast you out.
Ils ne vont pas vous rejeter
Cher ami, nous sommes ici à nouveau comme
Dear friend, here we are again pretending
Pour comprendre comment tu penses que ton monde se termine
To understand how you think your world is ending
Des envois de signaux et des drapeaux rouges dans les vagues
Sending signals and red flags in waves
Il est difficile de faire une différence entre le sang et l'eau ces jours-ci
It's hard to tell the difference between blood and water these days
Je prie pour qu'un jour tu vois
I'll pray that one day you see
La seule différence entre la vie et la mort
The only difference between life and dying
C'est qu'on essaie, c'est tout ce que nous allons faire
Is one is trying, that's all we're gonna to do
Alors essaye de m'aimer et je vais essayer de te sauver
So try to love me and I'll try to save you.
Veux-tu rester en vie?
Je vais t'emmener faire un tour
Won't you stay alive
Je vais te faire croire que tu es belle
I'll take you on a ride
Veux-tu rester en vie?
I will make you believe you are lovely.
Je vais t'emmener faire un tour
Je vais te faire croire que tu es belle
Won't you stay alive
Ta rédemption ne grandira pas
I'll take you on a ride
Maintenant nous allons juste mettre les voiles
I will make you believe you are lovely.
Sur la mer de ce qui nous effraie
La trahison est à présent de plus en plus proche de moi
Your redemption won't grow stale
Je viens me confesser
We are now just setting sail
Dieu, frappe-moi droit
On the seas of what we fear
Veux-tu rester en vie?
Treason now is growing near to me
Je vais t'emmener faire un tour
Je vais te faire croire que tu es belle
I'm coming clean
Veux-tu rester en vie?
God, hit me straight on.
Je vais t'emmener faire un tour
Je vais te faire croire que tu es belle
Won't you stay alive
Tu dis des choses avec ta bouche
I'll take you on a ride
Des toiles d'araignées et des mouches en sortent
I will make you believe you are lovely.
J'entends une seconde voix derrière ta langue en quelque sorte
Heureusement je peux lire dans tes pensées
Won't you stay alive
Ne disparais pas
I'll take you on a ride
Ne disparais pas
I will make you believe you are lovely.
Ne disparais pas
You say things with your mouth
Ne disparais pas
Cobwebs and flies come out
Tu dis des choses avec ta bouche
I hear a second voice behind your tongue somehow
Des toiles d'araignées et des mouches en sortent
Luckily I can read your mind
Tu dis des choses avec ta bouche
Des toiles d'araignées et des mouches en sortent
Don't be gone
Tu dis des choses avec ta bouche
Don't be gone
Des toiles d'araignées et des mouches en sortent
Don't be gone
Tu dis des choses avec ta bouche
Don't be gone
Des toiles d'araignées et des mouches en sortent
Don't be gone
Tu dis des choses avec ta bouche
Des toiles d'araignées et des mouches en sortent
You say things with your mouth
Tu dis des choses avec ta bouche
Cobwebs and flies come out
Des toiles d'araignées et des mouches en sortent
You say things with your mouth
Cobwebs and flies come out
You say things with your mouth
Cobwebs and flies come out
You say things with your mouth
Cobwebs and flies come out
You say things with your mouth
Cobwebs and flies come out
You say things with your mouth
Cobwebs and flies come out