Paroles en Anglais Traduction en Français Want to make a new entry
J’ai envie de faire une nouvelle
Oh you wouldn't believe me
Oh, Tu ne croirais pas
What began today
Ce qui a commencé aujourd’hui
Well she called me
Bien, elle m’a appelé
Oh that girl from the party
Oh cette fille de la fête
And I thought she should be on TV
Et j’ai pensé qu’elle devait être à la télé
When I first saw her face
La première fois que j’ai vu son visage
She said alright
Elle a dit bien
What are you doing 'til daylight
Que feras-tu jusqu’au lever du soleil
So I chanced it
Alors je l’ai risqué
I said dancing with you!
En disant ‘danser avec toi’
She got legs like Beyoncé
Elle a des jambes comme Beyoncé
Give me the eye like Rihanna
Des yeux comme Rihanna
I wanna put her on camera
J’aimerais la mettre devant la caméra
'Cause she drives me crazy, crazy, crazy
Car elle me fait tourner la tête
Don't need no game show
Pas besoin de jeu-télévisé
Or a Hollywood movie, pop video
Ou un film hollywoodien, clip vidéo
'Cause as long as she's next to me
Car, tant qu’elle est à côté de moi
I got all the girls on TV
J’ai toutes les filles à la télé
I got all the girls on TV
J’ai toutes les filles à la télé
I got all the girls on TV
J’ai toutes les filles à la télé
Dear diary
J’ai toutes les filles à la télé
We finished dinner early
Cher journal
And the way that she kissed me
On a fini notre dîner tôt
Sent us on our way
Et avec la façon dont elle m’embrasse
And she danced like
Nous envoie à nos routes (?)
A professional all night
Et elle danse comme
And the stars were her spotlight
Une professionnelle toute la nuit
The city became her stage
Les étoiles étaient ses spots
And I said so
La ville sa scène
Can I buy a ticket to your show?
Alors je lui ai dit
She said front row
Puis-je acheter un ticket pour ton concert
If I go home with you!
Elle répondit « premier rang »
She got legs like Beyoncé
Si je viens avec toi à la maison
Give me the eye like Rihanna
Elle a des jambes comme Beyoncé
And I wanna put her on camera
Des yeux comme Rihanna
'Cause she drives me crazy, crazy, crazy
J’aimerais la mettre devant la caméra
Don't need no game show
Car elle me fait tourner la tête
Or a Hollywood movie, pop video
Pas besoin de jeu-télévisé
'Cause as long as she's next to me
Ou un film hollywoodien, clip vidéo
I got all the girls on TV
Car, tant qu’elle est à côté de moi
I got all the girls on TV
J’ai toutes les filles à la télé
I got all the girls on TV
J’ai toutes les filles à la télé
Like a star on a silver screen
J’ai toutes les filles à la télé
Oh I'm punching above my weight,
J’ai toutes les filles à la télé
We're from different sides of the street.
Comme une star sur un écran d’argent
And I know, I know, I know
(?)
Still a little mysterious
On est de deux diffèrents trottoirs de la rue
Why she taking me seriously?
Et je sais, je sais, je sais
Dear diary
Qu’elle reste un peu mystérieuse
I want to make a new entry
Pourquoi est-elle sérieuse avec moi ?
Oh you wouldn't believe me
Cher journal
What began today
J’ai envie de faire une nouvelle
She got legs like Beyoncé
Oh, Tu ne croirais pas
Give me the eye like Rihanna
Ce qui a commencé aujourd’hui
And I wanna put her on camera
Elle a des jambes comme Beyoncé
'Cause she drives me crazy, crazy, crazy
Des yeux comme Rihanna
Don't need no game show
J’aimerais la mettre devant la caméra
Or a Hollywood movie, pop video
Car elle me fait tourner la tête
'Cause as long as she's next to me
Pas besoin de jeu-télévisé
I got all the girls on TV
Ou un film hollywoodien, clip vidéo
I got all the girls on TV
Car, tant qu’elle est à côté de moi
I got all the girls on TV
J’ai toutes les filles à la télé
Oh, na, na, na, na
J’ai toutes les filles à la télé
Oh, na, na, na, na
J’ai toutes les filles à la télé
(Oh, oh, oh, oh)
J’ai toutes les filles à la télé
(And I know, I know, I know)
(Still a little bit mysterious)
(Why's she taking me seriously?)
I got all the girls on TV!