Paroles en Anglais Traduction en Français The turn of the day
A la tombé du jour
When all music fools come out to play
Quand tout ces musiques idiotes finissent de jouer
Until the drunk turn of night
Jusqu'à l'ivre tombée de la nuit
Beaucoup d'histoire a entendre
So many stories to hear,
Beaucoup de nana a accueillir
So many chicks to greet,
Et de beaux visages invisibles
And beautiful faces unseen
Beaucoup d'histoire a entendre
Beaucoup de nana a accueillir
What they were building ? No one could say.
Et de beaux visages invisibles
Qu'ont-ils construit ? Personne ne pourrais le dire.
At the turn of the night
A la tombée de la nuit
We all wonder and chuckle in the lights
Tous nous demandons etrions dans la lumière
Until every floor is soaked through
Comme des comportement anormaux
Comme le bruit dans nos oreilles
Such crazy behaviors
Changeons tout l'équipement
Such noise in our ears
Comme des comportement anormaux
Lets all change gears
Comme le bruit dans nos oreilles
Changeons tout l'équipement
If we you really need to express something
Si nous avons vraiment besoin d'exprimer quelque chose
But I don't know what it is I want to express ...
Mais je ne sais pas ce que je veux exprimer. .
Or how to express it ?
Ou comment l'exprimer ?
Avant la fin de cette nuit
Before this night ends,
Je vais mélanger a la foute et te trouver
I will mingle and find you
Jusqu'a ce que ta main soit dans la mienne
Until your hand is in my hand
Beaucoup de sueur et de rires
Beaucoup de beats électriques
So much sweat and laughter
Et d'étincelles quand tu viens si adorablement
So much for electric beats
Beaucoup de sueur et de rires
And spark when you come so sweet
Beaucoup de beats électriques
Et d'étincelles quand tu viens si adorablement
Thank you for a lovely evenning
Merci pour la gentil invitation
Good night it's been charming
Bonne nuit c'était charmant
At the turn of the day
Quand les mots devient syllabes
When words become syllables
Te rappelleras-tu notre danse ?
Will you remember our dance?
Je me pose tout le temps cette question
I ask myself that question all the time
Quand les mots deviennent syllabes
Te rappelleras-tu notre danse ?
At the turn of the day
Ah ! Tu te souviens de ça ?
When words become syllables
Quelque chose que je n'oublierais jamais
Will you remember our dance?
Something I should never forget