Paroles en Anglais Traduction en Français I Know Him So Well
Je le connais si bien
Nothing is so good it lasts eternally
Rien qui si bon ne dure éternellement
Perfect situations must go wrong
Les situations parfaites doivent aller mal
But this has never yet prevented me
Mais ça ne m'a jamais empêché
From wanting far too much, for far too long...
De vouloir beaucoup trop, trop longtemps ...
Looking back, I could have done it differently
Avec le recul, j'aurais pu faire les choses différemment
Won a few more moments, who can tell?
Gagner un peu plus de moments, qui peut le dire?
But it took time to understand the man
Mais il a fallu du temps pour comprendre l'homme
Now at least I know, I know him well
Maintenant au moins je sais, je le connais bien
Ce n'était pas le bon, ce n'était pas le bien
Wasnt it good, wasnt it fine
N'est-ce pas une folie, il ne peut pas être le mien
Isnt it madness, he cant be mine
Mais à la fin, il faut un peu plus qu'avant
But in the end, he need a little bit more than before
Sécurité (il a besoin de fantaisie et de liberté)
Security (he needs fantacy and freedom)
Je le connais si bien ...
I know him so well...
Personne dans ta vie est constamment avec toi
Nul n'est complètement à tes côtés,
No one in your life is with you constantly
Et si je déplace mon monde pour être avec lui
No one in completely on your side,
Encore le fossé entre nous est trop large ...
And though I move my world to be with him
En regardant en arrière, je pouvais jouer les choses différemment
Still the gap between us is too wide...
Apprendre sur l'homme avant de tomber,
Looking back, I couldve played it differently
Mais je n'ai jamais été tellement jeune alors
Learned about the man before I fell,
Maintenant au moins je sais, je le connais bien ...
But I was ever so much younger then
Ce n'était pas le bon, ce n'était pas le bon
Now at least I know, I know him well...
N'est-ce pas une folie, il ne peut pas être le mien
Je ne savais pas comment il allait
Wasnt it good, wasnt it fine
Si je savais dès le départ
Isnt it madness, he cant be mine
Pourquoi suis-je en train de m'effondrer ...
Didnt I know, how it would go
Il a fallu un certain temps pour le comprendre
If I knew from the start
Je le connais si bien
Why am I falling apart...
It took some time to understand him