Paroles en Anglais Traduction en Français Why do lock yourself up in these chains?
Pourquoi ne vous enfermer dans ces chaînes?
No one can change your life except for you
Personne ne peut changer votre vie, sauf pour vous
Don't ever let anyone step all over you
Ne jamais laisser quiconque étape sur vous
Just open your heart and your mind
Il suffit d'ouvrir votre cœur et votre esprit
Is it really fair to feel this way inside?
Est-il vraiment juste de sentir de cette façon à l'intérieur?
Some day somebody's gonna make you want to
Certains jour, quelqu'un va vous donner envie de
Turn around and say goodbye
Retournez-vous et dire au revoir
Until then baby are you going to let them
Jusque-là, bébé tu vas les laisser
Hold you down and make you cry
Vous maintenez et vous faire pleurer
Don't you know?
Ne savez-vous pas?
Don't you know things can change?
Ne savez-vous pas les choses peuvent changer?
Things'll go your way
Things'll passez votre chemin
If you hold on for one more day
Si vous tenez un jour de plus
Can you hold on for one more day?
Tu peux attendre un jour de plus?
Things'll go your way
Things'll passez votre chemin
Hold on for one more day
Attendez un jour de plus
You could sustain or are you comfortable with the pain?
Vous pourriez subir ou êtes-vous à l'aise avec la douleur?
You've got no one to blame for your unhappiness
Tu n'as pas le seul à blâmer pour votre malheur
You got yourself into your own mess
Vous vous entré dans votre propre désordre
Lettin' your worries pass you by
Lettin 'vos soucis vous passez par
Don't you think it's worth your time
Ne pensez-vous pas qu'il est utile de votre temps
To change your mind?
Pour changer votre esprit?
Some day somebody's gonna make you want to
Certains jour, quelqu'un va vous donner envie de
Turn around and say goodbye
Retournez-vous et dire au revoir
Until then baby are you going to let them
Jusque-là, bébé tu vas les laisser
Hold you down and make you cry
Vous maintenez et vous faire pleurer
Don't you know?
Ne savez-vous pas?
Don't you know things can change?
Ne savez-vous pas les choses peuvent changer?
Things'll go your way
Things'll passez votre chemin
If you hold on for one more day
Si vous tenez un jour de plus
Can you hold on for one more day?
Tu peux attendre un jour de plus?
Things'll go your way
Things'll passez votre chemin
Hold on for one more day
Attendez un jour de plus
I know that there is pain
Je sais que la douleur est
But you hold on for one more day and
Mais vous attendre un jour de plus et
Break free the chains
Libérez-vous des chaînes
Yeah, I know that there is pain
Ouais, je sais qu'il ya la douleur
But you hold on for one more day and you
Mais vous attendre un jour de plus et vous
Break free, break from the chains
Libérez-vous, briser des chaînes
Some day somebody's gonna make you want to
Certains jour, quelqu'un va vous donner envie de
Turn around and say goodbye
Retournez-vous et dire au revoir
Until then baby are you going to let them
Jusque-là, bébé tu vas les laisser
Hold you down and make you cry
Vous maintenez et vous faire pleurer
Don't you know?
Ne savez-vous pas?
Don't you know things can change
Ne savez-vous pas les choses peuvent changer
Things'll go your way
Things'll passez votre chemin
If you hold on for one more day, yeah
Si vous tenez un jour de plus, ouais
If you hold on?
Si vous tenez?
Don't you know things can change
Ne savez-vous pas les choses peuvent changer
Things'll go your way
Things'll passez votre chemin
If you hold on for one more day
Si vous tenez un jour de plus
If you hold on
Si vous tenez
Can you hold on?
Pouvez-vous tenir?
Won't you tell me now
Tu ne veux pas me le dire maintenant
Hold on for one more day
Attendez un jour de plus
'Cause, It's gonna go your way
Parce que, il va passer votre chemin
Don't you know things can change
Ne savez-vous pas les choses peuvent changer
Things'll go your way
Things'll passez votre chemin
If you hold on for one more day
Si vous tenez un jour de plus
Can't you change it this time?
Tu ne peux pas changer cette fois-ci?
Make up your mind
Faites votre choix