Shit, tired of gettin' shot at
Le Château Des Voyous (Version Acoustique)
Tired of gettin' chased by the police and arrested
Niggaz need a spot where WE can kick it
Avec Nas
A spot where WE belong, that's just for us
Niggaz ain't gotta get all dressed up and be Hollywood
[Parlé]
Y'knahmean? Where do niggaz go when we die?
Merde, j'en ai marre qu'on me tire dessus
Ain't no heaven for a thug nigga
Marre d'être poursuivi par la police et arrêté
That's why we go to thug mansion
Les négros ont besoin d'un endroit í eux
That's the only place where thugs get in free and you gotta be a G
Un endroit où nous appartenons, rien que pour nous
... at thug mansion
Les négros n'ont pas besoin de s'habiller bien et d'être Hollywood
A place to spend my quiet nights, time to unwind
Tu vois ce que je veux dire?
So much pressure in this life of mine, I cry at times
Où vont les négros quand on meurt?
I once contemplated suicide, and woulda tried
Il n'y a pas de paradis pour un négro voyou
But when I held that 9, all I could see was my momma's eyes
C'est pourquoi nous allons au château des voyous
No one knows my struggle, they only see the trouble
C'est le seul endroit où les voyous entrent gratuitement et tu dois être un gangster
Not knowin' it's hard to carry on when no one loves you
Au château des voyous
Picture me inside the misery of poverty
No man alive has ever witnessed struggles I survived
Un endroit pour passer mes nuits dans le calme
Prayin' hard for better days, promise to hold on
Le temps de me défaire
Me and my dawgs ain't have a choice but to roll on
De toute cette pression que j'ai dans ma vie
We found a family spot to kick it
Parfois je pleure
Where we can drink liquor and no one bickers over trick shit
Même que j'ai déjí pensé au suicide
A spot where we can smoke in peace, and even though we G's
Et j'aurais bien essayé
We still visualize places, that we can roll in peace
Mais quand j'ai pris ce neuf millimètres
And in my mind's eye I see this place, the players go in fast
Tout ce que je voyais c'était les yeux de ma mère
I got a spot for us all, so we can ball, at thug's mansion
Personne ne connaît la lutte que je me livre
[Anthony Hamilton]
Ils ne voient que les soucis
Ain't no place I'd rather be
Ne sachant pas que c'est difficile de continuer quand personne ne t'aime
Children, dead homies and family
Imagine-moi dans la misère et la pauvreté
Sky high, iced out paradise
Pas un seul homme vivant n'a vu les batailles que j'ai surmontées
In the skyyy..
Priant fort pour des jours meilleurs
Ain't no place I'd rather be
Promettant de m'accrocher
Only place that's right for me
Moi et mes chiens n'ont pas le choix que de continuer
Chromed out mansion in paradise
On a finalement trouvé un endroit pour ça
In the skyyy..
Où on pouvait boire de l'alcool
Will I survive all the fights and the darkness?
Et que pas un motard ne vienne nous interrompre
Trouble sparks, they tell me home is where the heart is, dear departed
Un endroit où fumer en paix
I shed tattooed tears and couldn't sleep good
Et même si on est des gangster
For multiple years, witness peers catch gunshots
On visualise quand même des endroits
Nobody cares, seen the politicians ban us
Où on pourrait continuer un bout
They'd rather see us locked in chains, please explain
Et í mes yeux
Why they can't stand us, is there a way for me to change?
Je vois cet endroit où les mecs vont et le passent
Or am I just a victim of things I did to maintain?
Un endroit pour nous tous
I need a place to rest my head
Pour qu'on puisse baiser et se droguer
With the little bit of homeboys that remains, cause all the rest dead
Au château des voyous
Is there a spot for us to roll, if you find it?
I'll be right behind ya, show me and I'll go
À chaque coin, chaque ville
How can I be peaceful? I'm comin' from the bottom
A un petit endroit où la vie est un peu plus facile
Watch my daddy scream peace while the other man shot him
Petit hennessy, calme-toi, relaxe,
I need a house that's full of love when I need to escape
Chaque heure parce que c'est bon
The deadly places slingin' drugs, in thug's mansion
Laisse tomber le stress du monde extérieur
Dear momma don't cry, your baby boy's doin' good
Chaque mal qui est fait tournera bien (je veux aller)
Tell the homies I'm in heaven and they ain't got hoods
Rien d'autre que la paix, l'amour et la passion de la rue
Seen a show with Marvin Gaye last night, it had me shook
Chaque ghetto a besoin d'un château de voyous
Dripping peppermint Schnapps, with Jackie Wilson, and Sam Cooke
Then some lady named Billie Holiday
Un endroit où la mort n'habite pas
Sang sittin' there kickin' it with Malcolm, 'til the day came
I n'y a que des voyous qui se retrouvent
Little LaTasha sho' grown
Pas pour se chamailler
Tell the lady in the liquor STORE that she's forgiven, so come home
Ni s'allumer
Maybe in time you'll understand only God can save us
Pas de policiers qui passent par lí
When Miles Davis cuttin' lose with the band
Pas de policier
Just think of all the people that you knew in the past
Pas d'homicide
That passed on, they in heaven, found peace at last
Pas de craie dans les rues
Picture a place that they exist, together
Pas de raison pour les mamans de quiconque de pleurer
There has to be a place better than this, in heaven
Tu vois, je suis un bon garçon
So right before I sleep, dear God, what I'm askin'
Je tente de rester vivant pour ma fille
Remember this face, save me a place, in thug's mansion
Mais si je devais mourir
- repeat
Je sais que tous mes albums la supporteront
Cette année entière a été folle
Je demande í l'Esprit Saint de me sauver
La seule différence entre moi et Davis est les cheveux gris, peut-être
C'est que j'ai l'impression que mes yeux ont vu trop de souffrance
Je n'ai que 20 ans, même dans ces années difficiles j'ai déjí perdu ma mère et j'ai pleuré
Je sais qu'elle sourie quand elle pense í son fils
Je rêve de toi encore plus
Mon amour va í Afeni Shakur
Parce que comme Anne Jones
Elle a fait de lui un roi de ghetto dans la guerre
Elle ne devrait plus souffrir
Parce qu'un jour on sera tous ensemble
À boire du champagne au paradis avec les anges qui chantent, avec des bagues en or
Dans le château des voyous
Chère maman, ne pleure pas
Ton petit garçon revient í la maison
Dis í la famille que je suis au paradis, et qu'il n'y a pas de quartiers
J'ai vu un spectacle avec Marvin Gaye hier soir
Buvant du schnapps í la menthe avec Jackie Wilson et Sam Cook
Puis une femme nommée Billie Holiday a chanté
Assis lí í profiter, avec Malcom jusqu'í ce que le jour se lève
La petite Latasha a bien grandi
Dis í la dame du magasin d'alcool qu'elle est pardonnée
Alors reviens í la maison
Peut-être comprendras-tu í temps, que seul Dieu peut nous sauver
Où Miles David se laisse aller avec le groupe
Pense í tous ces gens que tu as connu dans le passé qui sont morts
Au paradis, ils ont enfin trouvé la paix
Imagine un endroit où ils existent, ensemble
Il doit y avoir un endroit mieux que ça, au paradis
Alors juste avant de m'endormir, Dieu voici ce que je demande
Souviens-toi de mon visage, réserve-moi une place
Dans le château des voyous