I mean what can I say,
Je veux dire, qu'est-ce que je peux y faire,
Three babies in the backseat singin' to you,
Quand trois petites chantent pour toi sur la banquette arrière
Hey Dj, won't you play that song for me,
Hé, DJ, veux-tu bien passer cette chanson pour moi
And my hom-- and my homies all singin' to it,
Et mes - et tous amis chantent en chœur
I ain't callin' for a close-up,
Je ne demande pas de gros plan,
No clubs, no cars, bitches with the nose jobs,
De clubs, de voitures, de salopes au nez refait,
No dubs, no stars,
De double, de stars
I'm 'a do it how I always have;
Je vais le faire comme je l'ai toujours fait;
Whiskey in a 40 bag,
Du whisky dans un sac de 40 oz,
Pissin' in the alleyway out back where the party's at,
Pisser dans la ruelle derrière là où à lieu la fête
I'm 'a spend it on a new whip, new hat, new kicks,
Je vais acheter de nouveaux fouets, chapeaux, chaussures,
Bitches with the huge tits, new gat, new slips,
Salopes avec des grosses boules, flingues, billets
I'm 'a do it how I always do;
Je vais le faire comme je le fais toujours;
Sleep until the break of noon,
Dormir jusqu'à midi,
Wakin' just to make it through another night of shakin' you
Me réveiller seulement pour te secouer une autre nuit
I mean what can I say,
Je veux dire, qu'est-ce que je peux y faire,
Three babies in the backseat singin' to you,
Quand trois petites chantent pour toi sur la banquette arrière
Hey Dj, won't you play that song for me,
Hé, DJ, veux-tu bien passer cette chanson pour moi?
And turn it up on your radio,
Et monte le son de ta radio
I got 200 seconds and I'm ready to go,
J'ai besoin de 200 secondes, ensuite je suis prêt à y aller
I mean what can I say,
Je veux dire, qu'est-ce que je peux y faire,
Three babies in the backseat singin' to you,
Quand trois petites chantent pour toi sur la banquette arrière
Hey Dj, won't you play that song for me,
Hé, DJ, veux-tu bien passer cette chanson pour moi?
And turn it up on your radio,
Et monte le son de ta radio
I got 200 seconds and I'm ready to go,
J'ai besoin de 200 secondes, ensuite je suis prêt à y aller
I ain't signin' on a new lease,
Je ne signerai pas de nouveau bail,
No cooks, no keys,
De cuisiniers, de clés,
Models with the nose bleeds,
De mannequins qui saignent du nez,
White lace, gold beads,
De dentelle blanche, de billes d'or
I'm 'a run it like a marathon;
Je vais courir comme dans un marathon,
Party 'til I'm 50,
Faire la fête jusqu'à ce que j'aie 50 ans,
Wake up on my parent's
Me réveiller devant la maison de mes parents
Them cops still out to get me,
Avec la police toujours à mes trousses
And I ain't sippin' on a mixed drink, pinkie out, lips pink,
Et je ne bois pas une boisson mélangée, le petit doigt en l'air, les lèvres roses, parlant à une vieille ordure aussi pleine qu'une banque de sperme - Je vais aller où je vais toujours;
Talkin' to a rich skank filled up like a sperm bank,
La maison paie la boisson
I'm 'a go where I always go;
Le whisky est sur la glace, ta sœur est sur ma bouche
Whiskey's on the rocks while your sister's on my mouth,
Je veux dire, qu'est-ce que je peux y faire,
Quand trois petites chantent pour toi sur la banquette arrière
I mean what can I say,
Hé, DJ, veux-tu bien passer cette chanson pour moi?
Three babies in the backseat singin' to you,
Et monte le son de ta radio
Hey Dj, won't you play that song for me,
J'ai besoin de 200 secondes, ensuite je suis prêt à y aller
And turn it up on your radio,
Je veux dire, qu'est-ce que je peux y faire,
I got 200 seconds and I'm ready to go,
Quand trois petites chantent pour toi sur la banquette arrière
I mean what can I say,
Hé, DJ, veux-tu bien passer cette chanson pour moi?
Three babies in the backseat singin' to you,
Et monte le son de ta radio
Hey Dj, won't you play that song for me,
J'ai besoin de 200 secondes, ensuite je suis prêt à y aller
And turn it up on your radio,
I got 200 seconds and I'm ready to go
Et si j'étais un homme riche,
Je ne serai jamais allé à la mer
And if I was a rich man,
Pourrais-je tout de même t'y amener,
I'd never been to sea,
Viendrais-tu avec moi, bébé?
Could I take you anyways,
Et si j'étais un homme malade,
Would you come with me, baby?
Je n'aurais jamais voulu l'être
And if I was a sick man,
M'aimerais-tu tout de même,
I'd never meant to be,
Et voudrais-tu m'épouser?
Would you love me anyways,
And would you marry me?
Je veux dire, qu'est-ce que je peux y faire,
Quand trois petites chantent pour toi sur la banquette arrière
I mean what can I say,
Hé, DJ, veux-tu bien passer cette chanson pour moi?
Three babies in the backseat singin' to you,
Et monte le son de ta radio
Hey Dj, won't you play that song for me,
J'ai besoin de 200 secondes, ensuite je suis prêt à y aller
And turn it up on your radio,
I got 200 seconds and I'm ready to go,
Je veux dire, qu'est-ce que je peux y faire,
I mean what can I say,
Quand trois petites chantent pour toi sur la banquette arrière
Three babies in the backseat singin' to you,
Hé, DJ, veux-tu bien passer cette chanson pour moi?
Hey Dj, won't you play that song for me,
Et monte le son de ta radio
And turn it up on your radio,
J'ai besoin de 200 secondes, ensuite je suis prêt à y aller
I got 200 seconds and I'm ready to go,
I mean what can I say,
Je veux dire, qu'est-ce que je peux y faire,
Three babies in the backseat singin' to you,
Quand trois petites chantent pour toi sur la banquette arrière
Hey Dj, won't you play that song for me,
Hé, DJ, veux-tu bien passer cette chanson pour moi?
And turn it up on your radio,
Et monte le son de ta radio
I got 200 seconds and I'm ready to go,
J'ai besoin de 200 secondes, ensuite je suis prêt à y aller
Three babies in the backseat singin' to you,
Je veux dire, qu'est-ce que je peux y faire,
Hey Dj, won't you play that song for me,
Quand trois petites chantent pour toi sur la banquette arrière
And turn it up on your radio,
Hé, DJ, veux-tu bien passer cette chanson pour moi?
I got 200 seconds and I'm ready to go
Et monte le son de ta radio
J'ai besoin de 200 secondes, ensuite je suis prêt à y aller
Publié par crimson_antics le Lun, 24/11/2014 - 16:08