My girlfriend’s bitchin’ ‘cause I always sleep in
Ma copine se plaint parce que je me réveille toujours trop
She’s always screamin’ when she’s callin’ her
Tard
Friends
Elle crie toujours quand elle appelle ses amis
She’s kinda hot though, yeah
Mais elle est plutôt jolie, ouais
She’s kinda hot though
Elle est plutôt jolie
My shrink is tellin’ me I got crazy dreams
Ma psy me dit que j'ai des rêves un peu fous
She’s also sayin’ I got low self-esteem
Elle dit aussi que je n'ai pas confiance en moi
She’s kinda hot though, yeah
Mais elle est plutôt jolie, ouais
She’s kinda hot though
Elle est plutôt jolie
She put me on meds
Elle me met sous médocs
She won’t get out of my head
Elle ne veut pas sortir de ma tête
She’s kinda hot though
Mais elle est plutôt jolie
My friend left college ‘cause it felt like a job
Mon ami a quitté la fac parce que ça ressemblait à un
His mom and dad both think he’s a slob
Boulot
He’s got a shot though, yeah
Son père et sa mère pensent tous les deux que c'est
He’s got a shot though
Flemmard
Mais il a tenté sa chance, ouais
When you’ve got bigger plans
Il a tenté sa chance
That no one else understands
You’ve got a shot though
Quand tu as des projets plus grands
Que personne ne comprends
They say we’re losers and we’re alright with that
Tu as quand même une chance
We are the leaders of the not coming back’s
But we’re alright though, yeah
Ils disent que nous sommes des losers et ça nous va bien
We’re alright though
Nous sommes les leaders des "non coming backs"
Mais ça nous va quand même
We are the kings and the queens
On va bien quand même
Yeah, we’re alright though
Nous sommes les rois et les reines
De la nouvelle scène brisée
Sometimes I’m feelin’ like I’m goin’ insane
Ouais, on va bien
My neighbor told me that I got bad brains
But I’m alright though (we’re alright though)
Parfois, j'ai l'impression de devenir fou
Yeah, we’ll be alright though (we’re alright though)
Mon voisin m'a dit que je ne vais pas bien
‘Cause we’re the kings and the queens
On ira bien quand même
And we’re alright though
Car nous sommes les rois et les reines
De la nouvelle scène brisée
1, 2, 3, 4
Ouais, on va bien
They say we’re losers and we’re alright with that
1, 2, 3, 4
We are the leaders of the not coming back’s
But we’re alright though, yeah
Ils disent que nous sommes des losers et ça nous va bien
We’re alright though
Nous sommes les leaders des "non coming backs"
Mais ça nous va quand même
We are the kings and the queens
On va bien quand même
Yeah, we’re alright though
Car nous sommes les rois et les reines
De la nouvelle scène brisée
But we’re alright though
Ouais, on va bien
Yeah, we’re alright though
Mais ça nous va quand même
We are the kings and the queens
On va bien quand même
Yeah, we’re alright though
Car nous sommes les rois et les reines
De la nouvelle scène brisée