Don't Know What To Tell Ya
Je ne sais pas quoi dire Ya
Hey?Yeah...Hey?Yeah?No
Vous voulez me passer les menottes
Mais yo je ne sais pas quoi te dire
You Wanna handcuff me
(Je ne sais pas quoi te dire)
But yo I don?t know what to tell ya
Vous voulez mon intimité
(Don?t know what to tell ya)
Mais yo je ne sais pas quoi te dire
You want my intimacy
(Je ne sais pas quoi te dire)
But yo I don?t know what to tell ya
Vous voulez un mur autour de moi
(Don?t know what to tell ya)
Je jure que je ne sais pas quoi te dire
You want a wall around me
(Je ne sais pas quoi te dire)
I swear I don?t know what to tell ya
Vous voulez ma serrure et ma clé
(Don?t know what to tell ya)
Mais yo je ne sais pas quoi te dire
You want my lock and my key
(Je ne sais pas quoi te dire)
But yo I don?t know what to tell ya
(Don?t know what to tell ya)
L'incarcération de ce que je suis face à
Incarceration's what I?m facing
Vous regardez chacun de mes mouvements
Essayer de revenir sur quelques indices
When I?m with u
Nous jouons 20 questions
You're watching my every move
Chaque fois que j'entre dans ou hors de la porte
Trying to pick up on some clues
Qu'est-ce que vous déranger (Qu'est-ce que vous déranger)
We play 20 questions
Familiarisez-vous avec le vôtre
Every time I walk in or out the door
What do you bother for (What do you bother for)
Il va prendre (prendre)
Get comfortable with yours
TRUST pour garder notre AMOUR
Il va prendre (je vais prendre)
It?s gonna take (take)
Il va prendre (prendre)
T-R-U-S-T to keep our L-O-V-E
TRUST pour garder notre AMOUR
It?s gonna take (gonna take)
Crackin
T-R-U-S-T to keep our L-O-V-E
Stressin guessin me seconder
Crackin
Maintes et maintes fois
Nous allons chez les amateurs de revenir à des amis
Stressin second guessin me
Vous avez de mettre un terme à cette (hey. Ouais)
We go from lovers back to friends
Vous voulez me passer les menottes
Got to put this to an end (hey..yeah)
Mais yo je ne sais pas quoi te dire
(Je ne sais pas quoi te dire)
You Wanna handcuff me
Vous voulez mon intimité
But yo I don?t know what to tell ya
Mais yo je ne sais pas quoi te dire
(Don?t know what to tell ya)
(Je ne sais pas quoi te dire)
You want my intimacy
Vous voulez un mur autour de moi
But yo I don?t know what to tell ya
Je jure que je ne sais pas quoi te dire
(Don?t know what to tell ya)
(Je ne sais pas quoi te dire)
You want a wall around me
Vous voulez ma serrure et ma clé
I swear I don?t know what to tell ya
Mais yo je ne sais pas quoi te dire
(Don?t know what to tell ya)
(Je ne sais pas quoi te dire)
You want my lock and my key
But yo I don?t know what to tell ya
Verset 3
(Don?t know what to tell ya)
Aucune justification de vos actions
No justifications for your actions
Il devrait y avoir été quelque part relaxine »
Should have been somewhere relaxin'
Ne me comparez pas à votre dernière
Don?t compare me to your last one
Je ne peux pas l'aider, elle a été une rapide
I can?t help it she was a fast one
A une impertinente
A sassy one
Je suis une classe
I?m a classy one
Je ne peux pas les empêcher de venir me hun.
I can't keep them from getting at me hun..
On dirait que devrait vous faire plaisir hun
Seems like that should make you happy hun
Il va prendre (je vais prendre)
It?s gonna take (gonna take)
Il va prendre (prendre)
It?s gonna take (take)
TRUST pour garder notre AMOUR
T-R-U-S-T to keep our L-O-V-E
Il va prendre (je vais prendre)
It?s gonna take (gonna take)
Il va prendre (prendre)
It?s gonna take (take)
TRUST pour garder notre AMOUR
T-R-U-S-T to keep our L-O-V-E
Crackin
Je ne peux pas nier ou mensonge
I can?t deny or lie
J'ai essayé de mettre en place avec vous
I tried to put up with you
Ces insécurités tous les jours
These insecurities every day
Poussant mon amour est loin
Vous voulez me remettre brassard
You Wanna hand cuff me
Mais yo je ne sais pas quoi te dire (ouais. No)
But yo I don?t know what to tell ya (yeah..no)
(Je ne sais pas quoi te dire)
(Don?t know what to tell ya)
Vous voulez mon intimité
You want my intimacy
Mais yo je ne sais pas quoi te dire
But yo I don?t know what to tell ya
(Je ne sais pas quoi te dire)
(Don?t know what to tell ya)
Vous voulez un mur autour de moi
You want a wall around me
Je jure que je ne sais pas quoi te dire (je vous jure. ouais)
I swear I don?t know what to tell ya (I swear..yeah)
(Je ne sais pas quoi te dire)
(Don?t know what to tell ya)
Vous voulez ma serrure et ma clé (ma serrure et ma clé)
You want my lock and my key (my lock and my key)
Mais yo je ne sais pas quoi te dire
But yo I don?t know what to tell ya
(Je ne sais pas quoi te dire) (non)
(Don?t know what to tell ya)(no)
Vous voulez me remettre brassard
You Wanna hand cuff me
Mais yo je ne sais pas quoi te dire (oui vous)
But yo I don?t know what to tell ya (yes you do)
(Je ne sais pas quoi te dire)
(Don?t know what to tell ya)
Vous voulez mon intimité
You want my intimacy
Mais yo je ne sais pas quoi te dire (non)
But yo I don?t know what to tell ya (no)
(Je ne sais pas quoi te dire)
(Don?t know what to tell ya)
Vous voulez un mur autour de moi (vous voulez mur autour de moi)
You want a wall around me (you want to wall around me)
Je jure que je ne sais pas quoi te dire (je vous jure)
I swear I don?t know what to tell ya (I swear)
(Je ne sais pas quoi te dire)
(Don?t know what to tell ya)
Vous voulez ma serrure et ma clé
You want my lock and my key
Mais yo je ne sais pas quoi te dire
But yo I don?t know what to tell ya
(Je ne sais pas quoi te dire)
(Don?t know what to tell ya)
Said is gonna take
Il va prendre (prendre)
It?s gonna take (take)
TRUST pour garder notre AMOUR (Yeah)
T-R-U-S-T to keep our L-O-V-E (Yeah)
Il va prendre
It?s gonna take
Il va prendre
It?s gonna take
TRUST pour garder notre AMOUR
T-R-U-S-T to keep our L-O-V-E
Il va prendre
It?s gonna take
Il va prendre
It?s gonna take
TRUST pour garder notre AMOUR
T-R-U-S-T to keep our L-O-V-E
Il va prendre
It?s gonna take
Il va prendre
It?s gonna take
TRUST pour garder notre AMOUR
T-R-U-S-T to keep our L-O-V-E
Crackin