Lastu Adri - (Translation)

I know not from whence I came, but come I did.
I noticed a path before me & I followed it.
I will continue along this path, for better or worse.
How did I come to be?
How did I find my way?
I know not.
I remember nothing of any life & I know nothing of my life to come.
I have a soul but I know not what it is.
When shall I recognize it?
I know not.
Where were my tears & laughter when a young child?
Where was my ignorance & delight when I became an arrogant youth?


Where are the dreams that used to accompany me wherever I ventured?
I know not.

  • » Corriger la traduction ?
  • Envoyer ta dédicace au sujet de Abdel Halim Hafez :





    LES DEDICACES POUR Abdel Halim Hafez

    • Par inconuu le 2008/10/11 21:24

      les parole en francais sil vous plait

    • Par inconuu le 2008/10/11 21:24

      les parole en francais sil vous plait

    • Par inconuu le 2008/10/11 21:24

      les parole en francais sil vous plait

    • Par mallika63 le 2008/10/06 16:48

      c'est la plus belle chanson romantique...possibl e de traduire en français merci d'avance

    • Par leila27 le 2008/09/20 00:26

      abdelhalim hafez ne sera jamais remplace il est irremplassable meileur voie et meileur paroles dans tous le monde arabe il ne sera jamais mort il est aime et ecoute par toutes les generations jusqua la fin du monde je l adore

    • Par amel le 2008/06/03 17:32

      je suis sure et certaine que abdelhalim hafez resteras et sera le roi de romancia de tout les temps

    • Par amel le 2008/06/03 17:30

      je suis sure et certaine que abdelhalim hafez resteras et sera le roi de romancia de tout les temps

    Actualité People

    Barack Obama raconte son combat contre le tabac

    Barack Obama raconte son combat contre le tabac
    Le candidat démocrate aux élections présidentielles explique son combat pour arrêter la cigarette.