The Lord and I have been friends for a mighty long time
Le Seigneur et moi sommes amis depuis un bon bout de temps
Leaving him has never ever really crossed my mind
Je n'ai jamais vraiment pensé à le quitter
Let me say just one thing...
Laisse-moi te dire une seule chose
I'd never go so far
Je n'irai jamais jusque là
Cause it's Him no matter who you are
Car c'est lui peu importe qui tu sois
Oh it's you that I want, but it's Him that I need
Oh c'est toi que je veux, mais c'est de lui dont j'ai besoin
(I'd like to take a minute) just to say now...
(J'aimerais prendre un instant) pour dire simplement?
Belle...
La joie de cette mélodie s'est affaiblit
The laughter of the sound has quieted down
Belle?
Belle...
La meilleure chose à faire est de le garder près de nous
The best thing we could do is have Him around
Laisse-moi dire seulement cela
Let me say this one thing...
Je pense que si l'amour était capable de trouver
I think if love could've found
Mon coeur était perdu mais il a maintenant retrouvé son chemin
My heart was lost but now it's found
Belle?
Belle...
Laissons l'amour s'estomper
Let's you and I let the love come down
Je suis si heureux? Laisse-moi dire cela?
I'm so happy... let me say this...
Ca me semble si simple
It seems so easy to me
J'ai essayé de me comporter normalement
I've tried to act naturally
Ne perdons pas notre temps
Let's not waste each other's time
Belle?
Belle...
Il est ma surprise, ma fierté et ma joie
Lord, He's my surprisin', my pride and my joy,
Belle?
Belle...
Je sais que tu peux comprendre
I know that you can understand
Ce petit gars de la campagne
This little country boy
(Je ne suis qu'un gars de la campagne)
(I'm just a country boy)
Belle?
Belle...
Il m'a protégé jusqu'ici
(Laisse-moi te dire cela)
He brought me safe thus far...
Dans de nombreux bars alcoolisés de campagne
(Let me say this to you lady...)
Belle?
Through many drunken country bars
Oh laisse-moi dire
Qu'il est l'étoile brillante de mon matin
He's my bright morning star
Il est mon matin ensoleillé
Belle..
Il est mon matin ensoleillé
He's my bright morning...
Il est tout pour moi
My everything...
Tout pour moi
Je sais que tu es tout cela chérie
Belle...
Oui mais il m'apporte une joie tellement plus intense? tellement plus intense
I know you're all of these things girl
Il est ! Il est ! Il est !
Ya, but He's such a brighter joy...
Jésus est?
He's! He's! He's!
Tout pour moi !
Jesus is my!
Tout pour moi !
In the morning (time)
Le soir
In the evening (time)
Au long de la journée
In the daytime
Au long de la nuit
In the nighttime...
Il est tout pour moi
He's my everything, yeah!