Hoy te llamo por si acaso no te has ido,
Aujourd'hui je t'appelle au cas où tu ne serais pas parti,
Y te queda un ratito para darme…
Et qu'il te resterai un moment pour me donner.
En mi cama hace tanto, tanto frío,
Dans mon lit il fait si, si froid
Y me siento tan solo a cada instante…
Et je me sens si seul à chaque instant.
Soy la gota que se queda en la botella,
Je suis la goutte qui reste dans la bouteille,
Esa hoja que se mueve con el viento,
Cette feuille qui bouge avec le vent,
La mirada que se pierde en las estrellas,
Le regard qui se perd dans les étoiles,
Las palabras que se gastan con el tiempo,
Les mots qui s'usent avec le temps,
Y me pongo a pensar…
Et je me mets à penser à
En todas las cosas que no te he dado,
Toutes les choses que je ne t'ai pas donné,
Todas las veces que te he fallado,
Toutes les fois où je t'ai jugé,
Yo lo que quiero es arreglarlo,
Moi ce que je veux c'est tout arranger,
Y cuanto antes…
Et aussitôt que possible.
En mis sueños puedo verte cada día,
Dans me rêves je peux te voir chaque jour,
Y me siento cada noche a esperarte,
Et je passe chaque nuit à t'attendre,
Por si vuelves, y me traes tu melodía,
Au cas où tu reviennes, et m'apportes ta mélodie,
Por si vienes esta vez para quedarte,
Au cas où tu viennes cette fois pour rester,
Y me pongo a pensar…
Et je me mets à penser à
En todas las cosas que no te he dado,
Toutes les choses que je ne t'ai pas donné.
Todas las veces que te he fallado,
Yo lo que quiero es arreglarlo,
Todas las cosas que no te he dado,
Todas las veces que te he fallado,
Yo lo que quiero es arreglarlo,
Todas las cosas que no te he dado…