And everybody know the story of David and Goliath
- Kendrick
But this is bigger than triumph
Et tout le monde connait l'histoire de David et Goliath
This is for the warrior, this is for you and I
Mais c'est plus grand que le triomphe
This is for euphoria, give me a piece of mind
C'est pour le guerrier, c'est pour toi et moi
God is recording this! won’t you look in the sky?
C'est pour l'euphorie, qui me donne la tranquillité d'esprit
Tell him you got the behavior of your neighbor
Dieu a enregistré ça! ne regarderas-tu pas vers le ciel?
Even when stability’s never in your favor
Dis-lui que tu as le comportement de ton voisin
Fly with the turbulence, only last a minute
Même lorsque la stabilité n'est jamais en ta faveur
Land on your dreams, and recognize you live it
Voler par turbulences, ne dure qu'une minute
Walk through the valley of peace, with bare feet
Atterrir sur tes rêves, et reconnaitre que tu les vis
Run through the flames, thats more passion for me
Marcher dans la vallée de la paix, les pieds nus
I passed that, this morning just so the world can see
Courir à travers les flammes, c'est plus de passion pour moi
Got them wolves on me, no watch me like em clean
J'ai traversé ça, ce matin ainsi le monde peut voir
I know, I know, my pride, my ghost, my eyes
Ils ont fait les loups sur moi, ne regarde pas alors que je les nettoie
My lows, I know I know, its mind control
Je sais, je sais, ma fierté, mes buts, mes hauts
I know I could prosper, no impostor
Mes bas, je sais que je sais, c'est le contrôle de l'esprit
Prosecute my posture
Je sais que je pourrais prospérer, aucun imposteur
I stand up and I stand by it what
N'intente à ma situation
Je suis là et je reste à ses côtés, et quoi?/i]
[Alicia Keys]
- Alicia Keys
I am a freedom fighter, the name that history wrote
Je suis un combattant libre, le nom que l'histoire a écrit
And even through disaster, eye of the tiger for hope
Et même à travers le désastre, l'oeil du tigre pour espoir
Im trying to find my way back, theres no day off for heroes
J'essaie de trouver mon chemin de retour, il n'y a pas de repos pour les héros
And even when I’m tired, gold is the only word I know
Et même lorsque je suis fatigué, l'or est le seul mot que je connaisse
And the night is takin’ over
Et la nuit prend le relais
And the moonlight gets exposure
Et le clair de lune s'expose
And the players have been chosen
Et les joueurs ont été choisis
And it seems like fate has spoken
Et il semble que le sort ait parlé
When it seems your faith has broken
Lorsqu'il semble que ta foi s'est brisée
By the second, losin’ focus
À la seconde, perdre la situation
Ain’t no way to get off, get off, get off, get off
Il n'y a pas moyen d'en sortir, sortir, sortir
Unless you
Sauf si tu avances
I bet you wonder how I go on
Je parie qu'ils se demandent comment je continue
I’ll simply say its on again, its on again
Je dirai simplement c'est de retour, c'est de retour
The world don’t stop, it’s on again
Le monde ne s'arrête pas, c'est de retour, c'est de retour
I am a lonely hero, trying to fight my battles
Je suis un héros solitaire, essayant de mener ses combats
Life likes to blow the cold wind, sometimes it freezes my shadow
La vie aime souffler le vent froid, parfois ça gèle mon ombre
In the midst of all this darkness, I sacrifice my ego
Au milieu de toute cette obscurité, je sacrifie mon ego
There is no room for selfish, we do it for the people
Il n'y a pas de place pour l'égoïsme, nous le faisons pour les gens
And the night is takin’ over
Et la nuit prend le relais
And the moonlight gets exposure
Et le clair de lune s'expose
And the players have been chosen
Et les joueurs ont été choisis
And it seems like fate has spoken
Et il semble que le sort a parlé
When it seems your faith has broken
Lorsqu'il semble que ta foi s'est brisée
By the second, losin’ focus
À la seconde, perdre la situation
Ain’t no way to get off, get off, get off, get off
Il n'y a pas moyen d'en sortir, sortir, sortir
Unless you
Sauf si tu avances
I bet you wonder how I go on
Je parie qu'ils se demandent comment je continue
I’ll simply say its on again, its on again
Je dirai simplement c'est de retour, c'est de retour
The world don’t stop, it’s on again
Le monde ne s'arrête pas, c'est de retour, c'est de retour
The work don’t stop, ’cause they don’t stop
Le travail n'arrête pas, parce qu'ils n'arrêtent pas
And everybody here trying to get on top
Et tout le monde ici essaie d'atteindre le sommet
Everybody from the burbs down to the block
Tout le monde des banlieues jusqu'au bloc
Gotta hold on tight and don’t let go, let go
Va tenir fermement et ne pas laisser aller, laisser aller
Nah
Alors tu penses être fougueux?
So you think you’re hot?
Tu dois broyer dur, donner tout ce que tu as
Gotta grind hard, give it all you got
Tu peux avoir ou pas
You can have, or you can have not
Tu vois que beaucoup sont dans le ghetto (ghetto)
You see that a lot in the ghetto (ghetto)
Je parie qu'ils se demandent comment je continue
I’ll simply say its on again, its on again
The world don’t stop, it’s on again
Je dirai simplement c'est de retour, c'est de retour
Le monde ne s'arrête pas, c'est de retour, c'est de retour