In the middle of a conversation
Au beau milieu d'une conversation
Wasn't anything special you said
Tu n'as rien dit de spécial
It was just there
C'était juste là
Right then
Juste à ce moment là
I didn't have time even to overthink it
Je n'ai pas eu le temps de tergiverser
I loved you and all of a sudden
Je t'aimais et tout d'un coup
I was all in
J'ai été attrapée
It's like my knees are all weak and the butterflies
C'est comme si mes genoux étaient faibles et les papillons
They were dancing and taking all of my air
Dansaient et prenaient tout mon air
From that moment on it was very clear
À ce moment où c'est devenu très clair
That's when I knew I fell in love
C'est à ce moment que j'ai su que j'étais tombée amoureuse
That's when I knew you were the one
C'est à ce moment que j'ai su que tu étais l'élu
That's when I knew you stole my heart away from me
C'est à ce moment que j'ai su que tu m'avais dérobé mon coeur
That's when I knew that I was sunk
C'est à ce moment que j'ai su que j'étais coulée
That was the moment that I knew I was in love
C'est à ce moment que j'ai su que j'étais amoureuse
That's when I knew
À ce moment j'ai su
That's when I knew
À ce moment j'ai su
That's when I knew
À ce moment j'ai su
I didn't know we were going where the night would end
Je ne savais pas qu'on allait où la nuit se finirait
I didn't know there was something brewing and if it was
Je ne savais pas que quelque chose se préparait
I didn't know how much I care
Je ne savais pas à quel point je tenais à tout ça
When you barely held my hand I was overcome
Quand tu as à peine pris ma main j'ai été vaincue
With feelings I don't understand
Par des sentiments que je ne comprends pas
Not in a million years I didn't think that we'd be here
En un million d'années je ne pensais pas que nous en serions là
It's like my knees are all weak and the butterflies
C'est comme si mes genoux étaient faibles et les papillons
Got me dancing and taking all of my air
Dansaient et prenaient tout mon air
From that moment on it was very very very very clear
À ce moment où c'est devenu très clair
That's when I knew I fell in love
C'est à ce moment que j'ai su que j'étais tombée amoureuse
That's when I knew you were the one
C'est à ce moment que j'ai su que tu étais l'élu
That's when I knew you stole my heart away from me
C'est à ce moment que j'ai su que tu m'avais dérobé mon coeur
That's when I knew that I was sunk
C'est à ce moment que j'ai su que j'étais coulée
That was the moment that I knew I was in love
C'est à ce moment que j'ai su que j'étais amoureuse
That's when I knew
À ce moment j'ai su
That's when I knew
À ce moment j'ai su
That's when I knew
À ce moment j'ai su
Don't you know it?
Tu le savais ?
That's when I knew Baby
À ce moment j'ai su
That's when I knew
À ce moment j'ai su
Baby
Tu sais ce que tu ressens
You know (that?) you know
Que l'amour est réel
You know what you feel
Il n'y a rien à faire
And there's no denying
Laisse le entrer
That love is for real
Tu dois te rendre
Just let it in
C'est comme si mes genoux étaient faibles et les papillons
Gotta surrender
Dansaient et prenaient tout mon air
À ce moment où c'est devenu très clair
That's when I knew I fell in love
That's when I knew you were the one
C'est à ce moment que j'ai su que j'étais tombée amoureuse
That's when I knew you stole my heart away from me
C'est à ce moment que j'ai su que tu étais l'élu
That's when I knew that I was sunk
C'est à ce moment que j'ai su que tu m'avais dérobé mon coeur
That was the moment that I knew I fell in love
C'est à ce moment que j'ai su que j'étais coulée
(That's when I knew)
C'est à ce moment que j'ai su que j'étais amoureuse
(That's when I knew)
À ce moment j'ai su
(That's when I knew)
À ce moment j'ai su
That’s when I knew with that minute
À ce moment j'ai su
That’s when I knew it was that beautiful
C'est à ce moment à cette minute que j'ai su
Sometimes you get it, sometimes you get it
C'est à ce moment que c'était si beau
That’s when I knew it baby
Des fois on comprend, on comprend
Yeah, that’s when I knew
C'est à ce moment que je l'ai compris
That’s when I knew we fell in love
Oui à ce moment
C'est à ce moment que j'ai compris que nous étions tombés amoureux