I never knew you before,
Je ne t'ai jamais connu auparavant,
I've been walking around with my eyes on the floor
J'ai été promenais avec mes yeux sur le sol
And know you're everywhere to me
Et savez que vous êtes partout me
You're every face that i see, things ain't moving quick enough for me
Vous êtes tous les visages que je vois, les choses ne se déplace pas assez vite pour moi
I guess i've been
Je suppose que je suis
Running 'round town
Course «ville ronde
And leaving my tracks,
Et en laissant mes morceaux,
Burning out rubber
Brûler du caoutchouc
Driving too fast
Conduire trop vite
But i, i've gotta slow it right down
Mais moi, je dois le ralentir droit vers le bas
Back to the moment the very start,
Revenir au moment du départ,
From the very first day you had my heart
Dès le premier jour que vous aviez mon coeur
But i got to slow right down…
Mais j'ai eu a ralentir.
[down down down]
[Down down down]
[down down down down...]
[Down down down down.]
Wishing, wanting for something more
Désirant, voulant quelque chose de plus
Always better than i had before
Toujours mieux que ce que j'avais avant
Who knew these dreams would come true
Qui savait que ces rêves se réaliseraient
And i run the red, won't stop at night
Et je lance le rouge, ne s'arrêtera pas pendant la nuit
I don't care for traffic lights
Je n'aime pas les feux de circulation
Things ain't moving quick enough for me
Choses ne se déplace pas assez vite pour moi
I guess i've been
Je suppose que je suis
Running round town
Courir autour de la ville
And leaving my tracks,
Et en laissant mes morceaux,
Burning out rubber
Brûler du caoutchouc
Driving too fast
Conduire trop vite
But i got to slow right down
Mais j'ai eu a ralentir
Back to the moment the very start,
Revenir au moment du départ,
From the very first day you had my heart
Dès le premier jour que vous aviez mon coeur
But i got to slow right down
Mais j'ai eu a ralentir
[down down down]
[Down down down]
[down down down down...]
[Down down down down.]
I guess i've been
Je suppose que je suis
Running round town
Courir autour de la ville
And leaving my tracks,
Et en laissant mes morceaux,
Burning out rubber
Brûler du caoutchouc
Driving too fast
Conduire trop vite
But i got to slow right down
Mais j'ai eu a ralentir
Back to the moment the very start,
Revenir au moment du départ,
From the very first day you had my heart
Dès le premier jour que vous aviez mon cœur
But i got to slow right down…
Mais j'ai eu a ralentir.
I guess i've been
Je suppose que je suis
Running round town
Courir autour de la ville
And leaving my tracks,
Et en laissant mes morceaux,
Burning out rubber
Brûler du caoutchouc
Driving too fast
Conduire trop vite
But i got to slow right down
Mais j'ai eu a ralentir
Back to the moment the very start,
Revenir au moment du départ,
From the very first day you had my heart
Dès le premier jour que vous aviez mon cœur
But i, i got to slow right down…
Mais moi, je suis arrivé à ralentir droit vers le bas.
(down down down)
(Down down down)
(down down down down…) .
(Down down down down.).