Du kannst noch nicht mal richtig lügen
Vous ne pouvez même pas mentir correctement
Du kannst noch nicht mal richtig lügen.
Tu ne peux même pas mentir correctement.
Glaubst du ich bin blind?
Penses-tu que je suis aveugle?
Wir waren auf Wolke sieben.
Nous étions sur un petit nuage.
Schau wo wir jetzt sind.
Regardes où nous sommes maintenant.
Geh, nimm sie mit deine Freiheit, wenn's dich glücklich macht.
Allez, prenez-le, si cela tu rends heureux avec ta liberté.
Ich feg alle Sterne zusammen aus der letzten Nacht.
Je FEG ensemble toutes les étoiles de la nuit précédente.
Sag, nennst du sie Engel wie mich wenn du sie berührst?
Dites-moi, est-ce que vous appelez son ange comme moi lorsque vous touchez elle?
Du machst unsere Träume kaputt, merkst du das denn nicht?
Vous faites de nos rêves brisés, ne vous rendez pas compte que c'est?
Ich hab versucht unser Segel zu wenden mir ist als ob alle Meere enden
J'ai essayé de me contacter notre voile est comme si toute la fin des océans
Ich will dich vergessen und doch ich lieb dich noch.
Je tiens à vous oublier, mais Je t'aime encore.
Du kannst noch nicht mal richtig lügen
Vous pouvez même ne pas mentir correctement
Sag mir was kannst du denn mein Held?
Dites-moi ce que tu peux pour mon héros?
All deine scheinheiligen Schwüre, sind doch am Ende gar nichts wert.
Tous vos serments hypocrite, mais ne valent rien à la fin.
Ich war mit dir auf Wolke sieben, wir warn so nah am Himmelszelt
J'étais avec vous sur un petit nuage, nous avertissons si proche dans le ciel
Doch wer sich traut so hoch zu fliegen dem kann passieren dass er tief fällt.
Mais qui ose voler si haut qu'il peut passer plus ils tombent.
Du hast mir so oft geschworen
Vous avez si souvent juré de me
Das wir ewig sind,
Nous sommes éternels,
Ein leeres Versprechen seit ich ihre Briefe find.
Une promesse vide car je trouve leurs lettres.
Vom glorreichen Helden zum Lügner
Depuis les glorieux héros de menteurs
Geht ja schnell bei dir.
Va si vite avec vous.
Ich hätt nie geglaubt dass ich dich einmal so verlier.
Je n'aurais jamais cru que je suis une fois que vous perdez.
Jetzt streichelst du sie mit den gleichen Händen
Maintenant, vous caresser avec les mêmes mains
Die auf meiner Haut nie ein Ende finden.
Ils ne viennent jamais à sa fin sur ma peau.
Wenn ich nur daran denke, dreh ich durch.
Si rien qu'en y pensant, je me tourne à travers.
Refrain: 3 mal
Chorus: 3 fois
Du kannst noch nicht mal richtig lügen.