[A$AP Rocky]
Je pensais que tu avais dit que tu ne partirais jamais
I thought you said you'd never leave
Je pense à ton retour alors que je prend une bouffée
I think back as I took a puff
Je sais ce qui se passe à chaque fois que tu me quitte
Know what happens every time you wanna leave
Tu reviens toujours parce que tu veux baiser
Always come back 'cause you wanna fuck
Tu reviens toujours parce que tu veux te disputer
Always come back 'cause you wanna fuss
Tu dois t'accrocher, tu ne dois pas t'en aller lorsque tu tombes amoureuse
Holdin' back, ain't no turnin' back when you fall in love
Tu sais ce qu'il arrive à chaque fois que tu précipite les choses
Know what happens every time you speed
Tout s'écroule car tu veux tout expédier
Always fall flat 'cause you wanna rush
Alors nous pourions prendre les choses avec calme
So we could take it slow
Trouver un équilibre entre les hauts et les bas
Separate the highs from the lows
Trouver un équilibre entre nos joies et nos disputes
Separate the evens from the odds
J'espère juste que tu me demanderas de revenir lorsque je partirai
I just hope you put me back together when I come apart
Je pars, et tu me demandes de revenir
[Florence Welch]
Je pars, et je ne peux pas supporter la pression
I come apart, and you keep it together
Entourée de ta grâce et de ta faveur, je ne peux pas comparer
I come apart, and I can't stand the pressure
Je pars, cela ne peut pas durer pour toujours
In all your grace and fire for me, that I cannot compare
Cela ne peut pas durer pour toujours
I come apart, this can't last forever
Can't last forever...
Je me suis réveillé défoncé ce matin
J'ai un peu pensé à ton départ
[A$AP Rocky]
Et je suis ici pour rester, j'ai
I woke up today high
Peut-être même appris une leçon de toi
Felt a little less pressure from you
Si tu trouves un moyen pour combattre la douleur que nous endurons
And I'm here to say I
Si tu pars, tout restera pareil
Make it even under lessons from me
If you find a way to fight the pain which we endure
Je pars, et tu me demandes de revenir
If you fly away then rest assured...
Je pars, et je ne peux pas supporter la pression
Entourée de ta grâce et de ta faveur, je ne peux pas comparer
[Florence Welch]
Je pars, cela ne peut pas durer pour toujours
Cela ne peut pas durer pour toujours
You're the eye, but I'm tearing all the time
Tu es l'oeil, mais je pleure sans cesse
Always there to catch me, but I'm never coming down
Tu es toujours là pour me rattraper, mais je ne tombe jamais
Reconstructing all the pieces I left in my way
Je recolle tous les morceaux que j'ai laissé sur mon chemin
I guess you know, in control
Je suppose que tu connais, quand je vis notre relation
Chaos I create
Le chaos que je crée
[A$AP Rocky]
Tu as fait un pari avec moi, désormais tu as une dette envers moi
You made a bet with me, now you're in debt with me
Tu es venue dans mon lit, tu y as menti, alors que tu dormais avec moi
Made my bed, lied in it, then you slept with me
Cela me fait souffrir, elle est la chose la plus proche de moi
It's ruthless, she the closest thing next to me
La vérité c'est qu'elle as tout gâché et qu'elle m'a laissé
The truth is, that she blew it and you left with me
C'est particulièrement dûr à exprimer pour moi
Especially hard to express to me
Une attitude d'Européen mais né à West Philly
European attitude but born in West Philly
Elle ne peut pas se retenir d'aller voir ailleurs, comment l'en empêcher ?
She just have a smokin' 'gina, where the Wet Willies?
Je pars, je suis dans son coeur, du côté gauche
I come apart, I'm in her heart on the left titty
Je pars, et tu me demandes de revenir
[Florence Welch]
Je pars, et je ne peux pas supporter la pression
Entourée de ta grâce et de ta faveur, je ne peux pas comparer
Je pars, cela ne peut pas durer pour toujours
Cela ne peut pas durer pour toujours