Ou suis je ?
Traduction Last Goodbye de Atomic Kitten
Atomic Kitten
The Last Goodbye
Traduction Last Goodbye
Traduction de chanson
Atomic Kitten /// Last Goodbye
{LE DERNIER AU REVOIR}
Il n'y a pas de hameau sur la route ce soir
Tout le monde ici dort profondément
Et personne ne nous trouvera ici
Nous disparaitrons
Il y a un danceur dans les bras du déluge
Et il dance là haut dans le ciel
Et la vérité est qu'on ne saura jamais
L'amour remplira-t-il le courant
Pointer haut, tirer bas
On doit pointer haut et direr bas chéri
Il n'y a pas de hameau sur la route ce soir
Et personne ici pour te faire pleurer
Car on ne semble pas trouver un moyen de garder notre amour
Si tu as une autre nuit à donner
J'aurais une autre nuit à vivre
Mais tu ne me verra jamais pleurer le dernier adieu
Il y a-t-il du monde là où tu marche ce soir
Est ce que les néons brillent
Cherches-tu un endroit où rester
Pour t'échapper
Et les jours sont comme des chevaux en bas de la colline
Galopant vite sans se soucier du temps
Et la vérité est qu'on ne saura jamais
L'amour remplira-t-il le courant
Pointer haut, tirer bas
On doit pointer haut et direr bas chéri
Si je pouvais recommencer, je recommencerais encore
Si j'avais une autre chance, Je ne changerais rien
Pointer haut, tirer bas
Pointer haut, tirer bas
{Traduction réalisée par lebourgui (droopydu89@aol.com)}
Faire un lien vers ces paroles sur ton site ou blog
Buzzer cette traduction
LES DEDICACES POUR Atomic Kitten
Par lolotte le 2008/02/26 18:31
salut! j'adore ce que vous faites mais c'est qui cette meuf super moche ?la "nouvelle"
Par lola le 2006/10/30 20:46
tro dla catacombe ste chanson =D
La suite de l'actu de Atomic Kitten sur ton e-mail :
ILS EN PARLENT DANS LES FORUMS
Sois le premier a lancer un sujet sur Atomic Kitten en cliquant ici !
Actualité Musique
Actualité People
Les dernières heures de Stephen Gately dévoilées
Un mannequin, ayant passé la nuit avec le défunt chanteur, dévoile ses dernières heures à Majorque.
FR
RSS
great iphone


















