13 de diciembre del ano '80 a las 3:24,
13 décembre de l'année 80, trois heures vingt-quatre AM
Nació un niño blanco con ojos azules cabello castaño,
Est né un garçon blanc avec des yeux bleus, cheveux foncés
La madre con mucho orgullo despues de tanto tiempo,
La mère avec beaucoup de fierté, après tellement de temps, enfin elle sourit d'émotion
Al fin sonrie de emoción,
Elle pleurait de façon inquiétante, l'infirmière lui demande quel est la raison
La enfermera pregunta cual es la razón,
Le père, quand elle était enceinte de six mois, les a abandonnés
Pues el padre con solo 6 meses de aquel embarazo los abandonó,
Il n'a laissé ni motif, ni traces,
No dejo ni motivos ni huellas una mañanita se fue y no volvió,
Un petit matin, il est partit et n'est jamais revenu et la mère n'oublia jamais ce jour ou cet homme ingrat les a laissés.
Y la madre no olvida ese dia que aquel hombre ingrato le falló.
L'enfant a ses huit mois ressemble A son père et dit déjà maman
Les conflits commencent déjà , et l'argent n'est pas suffisant et personne ne veut aider
El niño va pa' 8 meses,
La seule chose qui l'intéresse, c'est que son fils a besoin de manger
Se parece a su padre y ya dice mamá,
Ya los conflictos comienzan,
Et le loyer n'est pas payé depuis deux mois, l'argent qui rentre est insuffisant
El welfare no alcanza y ya nadie queria ayudar,
Cet mère a du prendre des decisions, la prostitution l'a aidé A progresser
Solo le importa entender que su hijo necesita comer,
Et cet enfant ne s'est jamais rendu compte de ce que sa mère faisait, rien que pour lui
Y la renta le faltan 2 meses la plata que entra no alcanza pa nada
Decisiones tomo aquella madre la prostitución la llevo a progresar,
Les années passaient et l'enfant de (sa) maman vit comme un roi
Y aquel niño nunca se dió cuenta lo que hacia su madre por el... nada más.
Elle ne lui a rien nié et disait oui A tous ses désirs
Le jeune est devenu prétentieux et il se croit le meilleur
Y van pasando los anos y el niño lindo de mami,
Grâce A la sueur de sa mère, il a une voiture de l'année et s'habille Armani et rien d'autre
Vive como un rey,
Il a seulement un ami d'enfance et beaucoup d'ennemis A cause de sa personnalité
Nada se le negó si en todo se consintió,
Creido y presumido el joven se a vuelto y se cree el mejor,
" Quand tu seras grand, je veux que tu sois avocat ou un grand militaire
Por el sudor de su madre tiene carro del año y viste de Armani no mas,
N'oublies pas que tu n'as pas de père et que la fiancée que tu choisiras doit t'aimer "
Solo un amigo de infancia y muchos enemigos por su personalidad,
Je suis ta mère, ton père, ton amie. ce furent les paroles de cet maman
Cuando llegues a grande yo quiero que seas abogado o un gran militar,
No te olvides que no tienes padre,
C'est l'histoire d'une mère insatiable qui en élevant son fils commettait une erreur
Y la novia que elijas te tiene que amar,
Elle n'a pas écouté les conseils, elle a suivi ses sentiments et même si elle a vendu son corps, pour son fils elle a lutté
Soy tu madre tu padre y tu amiga,
L'amour d'une mère es un amour infini, ce fruit dans le ventre, c'est un cadeau de Dieu
Fueron las palabras de aquella mamá.
Parfois nous commettons des erreurs et cet pauvre femme n'a pas eu d'autre option
Esta es la historia de una madre insociable,
Le 16 décembre de l'année 2003, ce n'est plus un enfant, il a déjà 23 ans
Que criando su hijo cometia un error,
La mère pleure, son fils a changé, il a de mauvaises fréquentations et use de la drogue aussi
No oyó consejos siguió sus sentimientos,
Elle lui a donné des conseils et il n'a jamais écouté sa mère
Aunque vendio su cuerpo por su hijo luchó,
Un jour ils ont frappés A la porte, des officiers cherchaient un assassin avec sa description
Amor de madre es un amor infinito,
La mère n'y croyait pas et en pleurant, elle disait "mon fils n'a tué personne"
Es el fruto en el vientre es un regalo de dios,
Et la mère pleurait de peine, elle criait en pleurant "aie pitié mon Dieu"
Algunas veces cometemos errores,
Les preuves ne l'intéressaient pas, son fils était innocent dans son cœur
Y esa pobre mujer no tuvo otra opción.
Pendant que le fils souffrait en prison, sa mère souffrait encore plus, et mourut
Maintenant le fils se rend compte de la bonté de sa mère qu'il n'a jamais estimé (A sa juste valeur)
Diciembre 16 del año 2003, ya no es un niño,
Il se sent coupable, et se souvenir comment il était est une punition de Dieu
La madre llorando su hijo a cambiado tiene mala amistades y usa drogas también,
Consejos le dió y nunca a su madre escuchó,
Un dia tocaron la puerta,
Oficiales buscando un asesino con su descripción,
La madre no lo creía y llorando decía mi hijo a nadie mató,
Y la madre llorando de pena gritaba en llantos ten piedad mi dios,
Le importaba un comino las pruebas,
Su hijo era inosente en su corazon,
Mientra el hijo sufría en la cárcel mas sufrió su madre... y murió,
El hijo ahora analiza lo buena que fue su madre y nunca la valoró
Y recordar como fue es un castigo de dios.