Ah ah!
Dans ma tête, perdu dans ma tête
Man
Dans ma tête, perdu dans ma tête
Ah ah!
Dans ma tête, perdu dans ma tête
Dans ma tête, perdu dans ma tête
Off in my head, lost off in my head
Off in my head, lost off in my head
Perdu tous mes bras, perdu perdu toutes mes jambes
Off in my head, lost off in my head
Perdu est mon cœur, mais ma nouvelle âme reste
Off in my head, lost off in my head
Nous chantons dans ma tête
Lost all my arms, lost lost all my legs
Perdu, dans ma tête
Lost is my heart, but my new soul stays
Dans ma tête, perdu
We're singing off in my head
Savons-nous vraiment la façon dont le vent souffle? (vent souffle)
Lost, off in my head
Tous, nous sommes vraiment en sécurité autour des ombres (ombres)
Off in my head, lost
Savons-nous vraiment la façon dont le vent souffle?
Tous, nous sommes vraiment en sécurité autour des ombres (à travers les ombres)
Do we really know the way the wind blows? (wind blows)
All we're really safe around are shadows (shadows)
A travers nos fenêtres
Do we really know the way the wind blows? (wind blows)
All we're really safe around are shadows (through shadows)
D'accord
Through our windows
Dans le rouge, danse, danse avec les morts
Dans le rouge, danse, danse avec les morts
Okay
Dans le rouge, danse, danse avec les morts
Dans le rouge, danse, danse avec les morts
Off in the red, dance, dance with the dead
Off in the red, dance, dance with the dead
Perdu tous mes bras, perdu perdu toutes mes jambes
Off in the red, dance, dance with the dead
Perdu est mon cœur, mais ma nouvelle âme reste
Off in the red, dance, dance with the dead
Nous chantons dans ma tête
Lost all my arms, lost lost all my legs
Perdu, dans ma tête
Lost is my heart, but my new soul stays
Dans ma tête, perdu
We're singing off in my head
Savons-nous vraiment la façon dont le vent souffle? (vent souffle)
Lost, off in my head
Tous, nous sommes vraiment en sécurité autour des ombres (ombres)
Off in my head, lost
Savons-nous vraiment la façon dont le vent souffle?
Tous, nous sommes vraiment en sécurité autour des ombres (à travers les ombres)
Do we really know the way the wind blows? (wind blows)
All we're really safe around are shadows (shadows)
A travers nos fenêtres
Do we really know the way the wind blows? (wind blows)
All we're really safe around are shadows (through shadows)
Oui
Through our windows
Oh, aw mec, je ne peux pas croire ce qu'il se passe (ah ah!)
Ah, aw mec, je ne peux pas croire ce qu'il se passe (ah ah!)
Yeah
Oh, aw mec, je ne peux pas croire ce qu'il se passe (ah ah!)
Oh, aw mec, je ne pas croire ce.
Oh, aw man, I can't believe this is happening (ah ah!)
Oh, aw man, I can't believe this is happening (ah ah!)
Savons-nous vraiment la façon dont le
Oh, aw man, I can't believe this is happening (ah ah!)
Savons-nous vraiment la façon dont le
Oh, aw man, I can't believe th-
Vent souffle, vent souffle
Do we really know the way the
Tous, nous sommes vraiment en sécurité autour des ombres (ombres)
Do we really know the way the
Savons nous vraiment la façon dont le vent souffle? (vent souffle)
Tous, nous sommes vraiment en sécurité autour des ombres (à travers les ombres)
All we're really safe around are shadows (shadows)
A travers nos fenêtres
Do we really know the way the wind blows? (wind blows)
All we're really safe around are shadows (through shadows)
Mais je suis conscient, et je m'en fous
Et je suis conscient, oui
Through our windows
Mais je suis conscient, et je m'en fous
Et je suis conscient, oui, oui
But I'm aware, and I don't care
But I'm aware, and I don't care
And I'm aware, yeah, yeah