What's up with those tears in your eyes
Madeleine
What happen when you shut down,
Que se passe t-il avec ces larmes dans tes yeux
And all the amber lights turn into red
Qu'est-ce qui arrive quand tu éteins
In the silence of your cave, you feel safe
Et que tous les feux oranges passent au rouge
You decorate it with velvet drapes
Dans le silence de ta cave, tu te sens en sécurité
Outside you see the dark woods
Tu la décores de rideaux de velours
But you don't know there's fields of gold ahead
Dehors, tu vois les bois sombres
Hold on, don't let go
Mais tu ne sais pas qu'il y a des champs d'or au-delà
Help is on its way
Tiens bon, ne lâche pas
Rise up, rise up, rise up, Madeleine
L'aide est en chemin
The sun will come out again
Rise up, rise up, rise up, Madeleine
Relève-toi, relève-toi, relève-toi Madeleine
The summer will come and
Le soleil sortira à nouveau
Kiss you with honesty
Relève-toi, relève-toi, relève-toi Madeleine
Love you unconditionally
L'été viendra et
Trust you and let you breathe
T'embrassera avec honnêteté
Give you back your dignity
T'aimera inconditionnellement
So rise up, rise up, rise up little girl
Aura confiance en toi et te laissera respirer
'Cause only you can Madeleine
Te rendra ta dignité
Oh oh oh... Madeleine
Alors relève-toi, relève-toi, relève-toi petite fille
Remember when we used to sit and watch from the bridge
Parce qu'il n'a que toi qui peut Madeleine
And wonder where the ships would go
Who was on and what they would find out
Souviens-toi quand nous nous asseyions et regarderions du pont
You wrote it in a notebook
Et nous demandions où les bateaux allaient
And said someday that this would be a story to tell
Qui était dessus et ce qu'ils trouveraient
And you’d put it in a movie, maybe be the movie star
Tu l'as écrit sur un calepin
Something stole your tears and wiped your smile away
Et avais dit qu'un jour ça serait une histoire à raconter
Hold on, don't let go
Et que tu la mettrais dans un film, peut-être le film vedette
Hold on, you'll know
Quelque chose a volé tes larmes et effacé ton sourire
Oh oh oh...
Tiens bon, tu sauras
Let the sunshine warm your heart today
So rise up, rise up, rise up, Madeleine
Laisse le soleil réchauffer ton cœur ce soir
Oh oh oh... Madeleine
Alors relève-toi, relève-toi, relève-toi Madeleine