She came from heaven well theres no point belaboring that
Elle est venue du ciel, eh bien, il n'y a aucun point de belaboring que
Ive seen some trouble and I must admit that Im in demand
J'ai vu quelques ennuis et je dois admettre que je suis dans la demande
I confront rejection with magnetic good intentions yet
J'affronte rejet avec magnétiques de bonnes intentions et pourtant
Hey jack get back in fact dont do that
Hey Jack, Get back, en fait, Ne fais pas ça
But feel uncertain
Mais se sentent incertaines parce que la prochaine fois il pourrait être rideaux
It could be curtains
Évangéline (Evangeline)
Evangeline
Me prêter la mienne cause de votre foi »est cassé
Conspirator so fine
Comparé à la mienne
Lend me your faith cuz mine is broken
Quel est votre crime, Évangéline
What is your crime evangeline
Maintenant, juste pour être certain soyons sûr de remettre les pendules à
Je pouvais utiliser un ange, mais je n'ai pas l'intention de diviser le prendre
Now just to be certain lets be sure to set the record straight
Ne jamais aller pour trahison, mais j'ai eu des raisons qui ne justifient pas un débat
I could use an angel but I dont intend to split up the take
Mon geste est intacte et en fait tu n'es pas tout ce que
Never go for treason but I got reasons that dont warrant debate
Vous agissez-vous, mais vous êtes incertain
My acts intact and in fact youre not all that
Provoquer la prochaine fois il pourrait être rideaux
But youre uncertain
Évangéline (Evangeline)
Cuz next time
Conspirateur si belle
It could be curtains
Me prêter la mienne cause de votre foi »est cassé
Comparé à la mienne Quel est votre crime, Évangéline
Conspirator so fine
Eh bien, il ne sert à revenir en arrière (pas de l'utilisation de retour en arrière)
Lend me your faith cuz mine is broken
C'est déjà beaucoup trop tard
Compared to mine
Quand la maison brûle
What is your crime evangeline
Well theres no use turning back
Conspirateur si belle
No use turning back
Me prêter la mienne cause de votre foi est cassé
Its already much too late
Comparé à la mienne
When the house is burning
Quel est votre crime, Évangéline
Lend me your faith cuz mine is broken
What is your crime evangeline