So, I got edges that scratch
Donc, je suis bords du zéro
And sometimes I don't got a filter
Et parfois, je ne suis pas un filtre
But I'm so tired of eatin' all of my misspoken words
Mais je suis si fatigué de manger tous mes mots mal exprimé
I know my disposition gets confusing
Je sais que mon caractère crée des confusions
My disproportionate reactions fuse with my eager state
Mes réactions disproportionnées fusionnent avec mon état désireux
That's why you want to come out and play with me (yeah)
C'est pourquoi tu veux venir jouer avec moi (yeah)
(Why, why, why)
(Pourquoi, pourquoi, pourquoi)
Stooped down and out you got me beggin' for thread
Se baissa et you got me Beggin 'de fil
To sew this hole up that you ripped in my head
Pour coudre le trou jusqu'à ce que tu déchires dans ma tête
Stupidly you think you had it under control
Bêtement tu penses que tu as le contrôle
Strapped down to something that you don't understand
Attaché à quelque chose que tu ne comprends pas
Don't know what you were getting yourself into
Je ne sais pas ce que tu obtiens
You should have known, secretly I'm think you knew
Tu dois savoir, , secrètement je pense que tu le sais
I got some dirt on my shoes
J'ai eu un peu de terre sur mes chaussures
My words can come out as a pistol
Mes mots peuvent sortir comme un pistolet
And I'm no good at aiming, but I can aim it at you
Et je ne suis pas bon à viser, mais je peux le diriger vers toi
I know my actions, they may get confusing
Je sais que mes actions, peuvent devenir confuses
But my unstableness is my solution, to even space
Mais mon unstableness est ma solution, même à l'espace
That's why you want to come out and play with me (yeah)
C'est pourquoi tu veux venir jouer avec moi (yeah)
Stooped down and out you got me beggin' for thread
Se baissa et you got me Beggin 'de fil
To sew this hole up that you ripped in my head
Pour coudre le trou jusqu'à ce que tu déchires dans ma tête
Stupidly you think you had it under control
Bêtement tu penses que tu as le contrôle
Strapped down to something that you don't understand
Attaché à quelque chose que tu ne comprends pas
Don't know what you were getting yourself into
Je ne sais pas ce que tu obtiens
You should have known, secretly I'm think you knew
Tu dois savoir, , secrètement je pense que tu le sais
Hold it out, (woah-oah) try to hide it out
Tiens le, (woah-OAH) essaies de le cacher
But my tracks are better
Mais mes titres sont mieux
Hold it out, (woah-oah) try to hide it out
Tiens le, (woah-OAH) essaies de le cacher
But my tracks are better
Mais mes titres sont mieux
Hold it out, (woah-oah) try to hide it out
Tiens le, (woah-OAH) essaies de le cacher
But my tracks are better
Mais mes titres sont mieux
Hold it out, (woah-oah) try to hide it out
Tiens le, (woah-OAH) essaies de le cacher
But my tracks are better
Mais mes titres sont mieux
Stooped down and out you got me beggin' for thread
Se baissa et you got me Beggin 'de fil
To sew this hole up that you ripped in my head
Pour coudre le trou jusqu'à ce que tu déchires dans ma tête
Stupidly you think you had it under control
Bêtement tu penses que tu as le contrôle
Strapped down to something that you don't understand
Attaché à quelque chose que tu ne comprends pas
Don't know what you were getting yourself into
Je ne sais pas ce que tu obtiens
You should have known, secretly I'm think you knew
Tu dois savoir, , secrètement je pense que tu le sais