Struck by lightning, sounds pretty frightening
Frappé par la foudre, semble assez effrayant
But you know the chances are so small
Mais vous savez que les chances sont si petites
Stuck by a bee sting, nothing but a B-thing
Coincé par une piqûre d'abeille, rien d'autre qu'un B-chose
Better chance you're gonna buy it at the mall
Meilleure chance que vous allez acheter au centre commercial
But it's a twenty-three-or-four-to-one
Mais c'est à vingt-trois ou quatre-à-trois
That you can fall in love by the end of this song
Que vous pouvez tomber amoureux d'ici la fin de cette chanson
So get up, get up
Alors, levez-vous, levez-vous
Tell the bookie put a bet on ânot a damn thing will go wrongâ
Dites-le bookmaker mettre un pari sur un pas une fichue chose ira mal
The odds are that we will probably be alright
Y a des chances pour que nous soyons probablement bien
Odds are we gonna be alright, odds are we gonna be alright tonight
Y a des chances pour que nous allions bien, Y a des chances pour que nous allions bien cette nuit
The odds are that we will probably be alright
Y a des chances pour que nous allions bien
Odds are we gonna be alright, odds are we gonna be alright for another night
Y a des chances pour que nous allions bien, Y a des chances pour que nous allions bien pour une autre nuit
Frappé par le train, s’écraser dans un avion
Hit by the A-Train, crashed in an airplane
Je ne recommanderais pas non plus
I wouldn't recommend either one
Tué par un grand blanc ou une météorite
Killed by a Great White or a meteorite
Je suppose qu'il n'y a pas moyen que ça soit amusant
I guess there ain't no way to go that's fun
Mais quelque part dans le monde quelqu'un va tomber amoureux d'ici la fin de cette chanson
But somewhere in the world someone is gonna fall in love by the end of this song
Alors, levez-vous, levez-vous
So get up, get up
Non, il ne va jamais laisser ainsi vous pourriez aussi bien chanter
No it's never gonna let up so you might as well sing along
Y a des chances pour que nous soyons probablement bien
The odds are that we will probably be alright
Y a des chances pour que nous allions bien, Y a des chances pour que nous allions bien cette nuit
Odds are we gonna be alright, odds are we gonna be alright tonight
Y a des chances pour que nous allions bien
The odds are that we will probably be alright
Y a des chances pour que nous allions bien, Y a des chances pour que nous allions bien pour une autre nuit
Odds are we gonna be alright, odds are we gonna be alright for another night
Bien sûr les choses vont mal, mais je vais tenter ma chance
Sure things go wrong, but I'll take my chances
Les chances sont longues, alors pourquoi ne pas jouer?
Odds are long, so why not play?
Frappé par la foudre, semble assez effrayant
Struck by lightning, sounds pretty frightening
Mais vous savez que les chances sont si petites
But you know the chances are so small
Frapper par le train, s'écraser dans un avion
Hit by the A-Train, crashed in an airplane
Meilleure chance que vous allez acheter au centre commercial
Better chance you're gonna buy it at the mall
Mais c'est de vingt-trois ou quatre-à-trois
But it's a twenty-three-or-four-to-one
Que vous pouvez tomber amoureux d'ici la fin de cette chanson
That you can fall in love by the end of this song
Alors, levez-vous, levez-vous
So get up, get up
Non, je ne vais jamais laisser en place de sorte que vous pourriez aussi bien chanter
No I'm never gonna let up so you might as well sing along
Y a des chances pour que nous soyons probablement bien
The odds are that we will probably be alright
Y a des chances pour que nous allions bien, Y a des chances pour que nous allions bien cette nuit
Odds are we gonna be alright, odds are we gonna be alright tonight
Y a des chances pour que nous allions bien
The odds are that we will probably be alright
Y a des chances pour que nous allions bien, Y a des chances pour que nous allions bien pour une autre nuit
Odds are we gonna be alright, odds are we gonna be alright tonight
Y a des chances pour que nous soyons probablement bien
The odds are that we will probably be alright
Y a des chances pour que nous allions bien, Y a des chances pour que nous allions bien cette nuit
Odds are we gonna be alright, odds are we gonna be alright tonight
Y a des chances pour que nous allions bien
The odds are that we will probably be alright
Y a des chances pour que nous allions bien, Y a des chances pour que nous allions bien pour une autre nuit
Odds are we gonna be alright, odds are we gonna be alright for another night