When we met, it wasn’t quite clear to me
Quand nous nous sommes rencontré, ce n'était pas franchement clair pour moi
What you had in store was there for only me
Ce que tu m'avais réservé était là-bas juste pour moi
Silly, you know you took me by surprise
Absurde, tu sais que tu m'as pris par surprise
Then I turned and looked, I saw that message in your eye
Alors je me suis retourné et j'ai regardé, j'ai vu ce message dans tes yeux
There you were, I fell on the floor
Tu étais là-bas, je suis tombé par terre
The way you move, girl, only made me want you more
La façon dont tu bouges, femme, me donnait juste plus envie de toi
I did not know you had me hypnotized
Il y a un mouvement de ton corps dansant dans mes yeux
There’s a movement of your body dancin’ in my eyes
Je sais que je devais te porter et faire en sorte que tu sois mienne
I know I had to hold you and make you mine
J'veux pas te contrôler, juste passer un bon moment
Don’t want to control you just to have a good time
Sous ecstasy, quand tu t'allonges près de moi
In ecstasy when you’re layin’ down next to me
Oh non, non, ecstasy, yeah, quand tu t'allonges près de moi
Oh, no, no, ecstasy, yeah, when you’re layin’ down next to me
Je trouve qu'il est dur de me concentrer
I find it hard for me to concentrate
Si je ne fais pas mon mouvement, femme, ce sera trop tard
If I don’t make my move, girl, it might be too late
Je dois m'assurer que tu ne t'enfuies pas
I’ve got to make sure you don’t get away
Après tout, femme, tu as fait en sorte de me faire rester
After all you done, girl, to make me wanna stay
Toute ma vie, j'ai cherché une étoile
All my life I’ve been searchin’ for a star
Maintenant, ma recherche est terminée et nous voici
Now my search is over and here we are
Vivant sous ecstasy, yeah, quand tu t'allonges près de moi, yeah
Livin’ in ecstasy, yeah, when you lay down next to me, yeah
Ici sous ecstasy, quand tu t'allonges près de moi
Here in ecstasy, when you’re layin’ down next to me
Je veux te porter et faire en sorte que tu sois mienne
I wanna hold you and make you mine
J'veux pas te contrôler, juste passer un bon moment
Don’t want to control you just to have a good time
Vivant sous ecstasy, alors, quand tu t'allonges près de moi
Livin’ in ecstasy, well, when you’re layin’ down next to me
Ooh ! Ooh ! wee, ecstasy, quand tu t'allonges là avec moi, uh-huh
Ooh! ooh! wee, ecstasy, when you’re layin’ here with me, uh-huh
Sous cet ecstasy, quand tu es là avec moi, yeah
In this ecstasy when you are here with me, yeah
Oh, c'est l'ecstasy, Dieu sait quand tu es près de moi, yeah
Oh, it’s ecstasy, Lord knows when you’re next to me, yeah