We were young and drinking in the park
On était jeune et on buvait dans le parc
There was nowhere else to go
Il n'y avait nulle part d'autre où aller
And you said you always had my back
Et tu disais que tu me comprenais toujours
Oh but how were we to know
Oh, mais comment aurait-on pu deviner ?
That these are the days that bind you together, forever
Ce sont ces jours qui nous lient ensemble, à jamais
And these little things define you forever, forever
Et ce sont ces petites choses qui te définissent à jamais, à jamais
All this bad blood here, won't you let it dry?
Tout ce sang impur, vas-tu enfin le laisser s'assécher ?
It's been cold for years, won't you let it lie?
C'est froid depuis des années, vas-tu enfin essayer de changer ?
If we're only ever looking back
Si on regarde toujours en arrière
We will drive ourselves insane
On va se rendre malade
As the friendship goes resentment grows
Et plus l'amitié grandit, plus la haine monte
We will walk our different ways
On va continuer chacun dans sa propre direction
But those are the days that bind us together, forever
Ce sont ces jours qui nous lient ensemble, à jamais
And those little things define us forever, forever
Et ce sont ces petites choses qui te définissent à jamais, à jamais
All this bad blood here, won't you let it dry?
Tout ce sang impur, vas-tu enfin le laisser s'assécher ?
It's been cold for years, won't you let it lie?
C'est froid depuis des années, vas-tu enfin essayer de changer ?
And I don't wanna hear about the bad blood anymore
Et je ne veux plus rien s'avoir de ce conflit
I don't wanna hear you talk about it anymore
Je ne veux plus t'en entendre parler
I don't wanna hear about the bad blood anymore
Je ne veux plus rien s'avoir de ce conflit
I don't wanna hear you talk about it anymore
Je ne veux plus en entendre parler
All this bad blood here, won't you let it dry?
Tout ce sang impur, vas-tu enfin le laisser s'assécher ?
It's been cold for years, won't you let it lie?
C'est froid depuis des années, vas-tu enfin essayer de changer ?