"I think I'll sing you a little ballad.
"je crois que je vais vous chanter une petite ballade
It's a new one. I just learnt it.
C'est une nouvelle, je viens juste de l'apprendre
Oh, I hope you like it."
Oh, j'espère que vous l'aimerez"
Got my mother's eyes and my father's hair.
Does anybody really care?
J'ai les yeux de ma mère et les cheveux de mon père
It's gettin' cold out here.
Quelqu'un en a t il réellement quelque chose à faire ?
Well, I keep walkin' with my head held high,
Il commence à faire froid dehors
With my mother's eyes.
Et bien, je continue à marcher la tête haute
And my mother's eyes are with me
Avec ma tête vers le ciel,
In the darkness that's been paid for.
Avec les yeux de ma mère.
I'm just a nameless stranger, don't know why.
Have I seen all that I could?
Et les yeux de ma mère sont avec moi
Have I seen more than I should
Dans les ténèbres pour lesquels ils ont payé.
With my mother's eyes?
Je suis juste une étrangère sans nom, je ne sais pourquoi
Have I seen all that I could?
Have I seen more than I should
Ais je vu tout ce que je pouvais voir ?
With my mother's eyes?
Ais je vu plus que je ne devrais ?
And my mother's eyes are with me
Avec les yeux de ma mère ?
In the chilly winds of autumn.
If I ain't here by winter, she'll know why.
Ais je vu tout ce que je pouvais voir ?
I've seen all that I dare.
Ais je vu plus que je ne devrais ?
I've seen more than my share.
Avec les yeux de ma mère ?
Forgive me if I stare with my mother's eyes.
Et les yeux de ma mère sont avec moi
Dans le vent froid d'automne
Si je ne suis pas ici en hiver, elle saura pourquoi
J'ai vu tout ce que j'ai osé voir
J'ai vu plus que je n'ai pu partager
Pardonne moi si je te fixe
Avec les yeux de ma mère.