Ou suis je ?

Traduction Bole Chudiyan de Bharati

Bharati

Bharati

Bharati - Il était une fois l'Inde
Traduction Bole Chudiyan



Bole Chudiyan, bole kangna
Haai main ho gayi teri saajna
Tere bin jiyo naiyo lag da main te margaiya

--REFRAIN--
(Le jaa le jaa, dil le jaa le jaa
Le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa) - 2

--FEMME--
Aah aah aah aah, aah aah aah
(Bole Chudiyan, bole kangna
Haai main ho gayi teri saajna) - 2
Tere bin jiyo naiyo lag da main te margaiya
Le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa
Dil le jaa le jaa, ho

--HOMME--
Bole Chudiyan, bole kangna
Haai main ho gaya tera saajna
Tere bin jiyo naiyo lag da main te marjaawa
Le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa
Dil le jaa le jaa, ho

--FEMME--
Haai haai main marjaawa marjaawa tere bin
Ab to meri raatein kat ti taare gin gin
Bas tujhko pukaara kare, meri bindiya ishaara kare

--HOMME--
Hoye, lashkaara lashkaara teri bindiya ka lashkaara
Aise chamke jaise chamke chaand ke paas sitaara

--FEMME--
Oh oh, oh oh oh, oh oh oh oh oh
Meri paayal bulaaye tujhe, jo roothe manaaye tujhe
O sajan ji, haan sajan ji
Kuch socho, kuch samjho meri baat ko

--HOMME--
Bole Chudiyan, bole kangna
Haai main ho gaya tera saajna


Tere bin jiyo naiyo lag da main te marjaawa
Le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa
Dil le jaa le jaa, ho

--FEMME--
Apni maang suhaagan ho, sang hameshaa saajan ho
Aake meri duniya mein vaapas na jaana
Sehra baandhke maahi tu mere ghar aana

--HOMME--
Oye soni kitti soni aaj tu lagdi ve
Bas mere saath yeh jodi teri sajdi ve
Roop aisa suhaana tera, chaand bhi hai deewana tera

--FEMME--
Jaa re jaa oh jhoothe teri galla hum na maane
Kyoon taarife karta hai tu humko sab kuch jaane

[ Merci à Tricia d'avoir ajouté cette traduction ]

  • » Corriger la traduction ?
  • Envoyer ta dédicace au sujet de Bharati :




    LES DEDICACES POUR Bharati
    • Par melio le 2009/12/18 20:49

      Trop bien srx merci pour les paroles j'en avait vraiment besoin

    • Par sabrina le 2009/11/27 17:45

      sinon serieu j ai rien a dire vous assurez trop moi perso j vous adore ;)

    • Par sabrina le 2009/11/27 17:44

      jorai bien voulu avoir la traduction en francais mais entiere si possible sa fait trop lontemp que j la cherche svp

    • Par ophelie 421 le 2009/11/20 16:33

      je suis fane de twa sign ophelie mazonna

    • Par SUNITA le 2009/06/13 11:58

      oh j'adore les chansons hindou et moi azussi j'ai un vêtements Hindou !!! et sivous aimez le chansons Hindou taper bole chudiyan ou silsila ye chaahat ka ou re dola !!!

    • Par 124578 le 2009/06/12 15:39

      salu chui amal de casa in morr

    • Par le 2009/04/01 12:16

      cette musik est trp genale pr ts le monde