Only The Good Die Young
Seul les bons meurent jeunes
Come out Virginia, don't let me wait
Viens en Virginie, ne me laisse pas attendre
You Catholic girls start much too late
Vous, les jeunes filles catholiques, vous commencez beaucoup trop tard,
But sooner or later it comes down to fate
Mais, tôt ou tard, ça en revient à la fatalité
I might as well be the one
Je pourrais tout aussi bien, être "le bon"
They showed you a statue and told you to pray
They built you a temple and locked you away
Eh bien, ils t'ont montré une statue et t'ont dit de prier
But they never told you the price that you pay
Ils ont construit un temple et t'ont enfermé dedans
For things that you might have done...
Ah, mais ils ne t'ont jamais annoncer le prix à payer
Only the good die young
Pour les choses que tu pourrais avoir fait
You might have heard I run with a dangerous crowd
Ce sont toujours les meilleurs qui partent les premiers
We ain't too pretty we ain't too proud
C'est ce que j'ai dis
We might be laughing a bit too loud
Ce sont toujours les meilleurs qui partent les premiers
But that never hurt no one
Ce sont toujours les meilleurs qui partent les premiers
Come on Virginia show me a sign
Send up a signal I'll throw you the line
Tu as dû apprendre que je courais avec une foule dangereuse
The stained-glass curtain you're hiding behind
Nous ne sommes pas trop jolie, nous ne sommes pas trop fier
Never lets in the sun
On peut rire un peu trop fort
And only the good die young
Mais ça n'a jamais blessé quelqu'un
You got a nice white dress and a party on your confirmation
Alors, viens en Virginie me faire un signe
You got a brand new soul
Envoies moi un signal, je te jetterai une ligne
And a cross of gold
Ce rideau de verre teinté à travers lequel tu te caches
But Virginia they didn't give you quite enough information
Ne le laisse jamais au soleil
When you were counting on your rosary
Chérie, ce sont toujours les meilleurs qui partent les premiers
Je te le dis, les meilleurs partent toujours les premiers
They say there's a heaven for those who will wait
Ce sont toujours les meilleurs qui partent les premiers
Some say it's better but I say it ain't
I'd rather laugh with the sinners than cry with the saints
Tu as une jolie robe blanche
Sinners are much more fun...
Et une partie de ta confirmation
And only the good die young
Tu as une toute nouvelle âme
You say your mother told you all that I could give you was a reputation
Mais Virginie, ils ne t'ont pas donné
She never cared for me
Assez d'informations
But did she ever say a prayer for me?
Tu ne comptais pas sur moi
Lorsque tu comptais sur ton chapelet
Et ils disent qu'il existe un paradis pour ceux qui attendront
Certains disent que c'est mieux, mais je n'en crois pas un mot
Je préfère rire avec les pécheurs
Que de pleurer avec les saints
Les pécheurs sont beaucoup plus marrant
Tu sais que ce sont toujours les meilleurs qui partent les premiers
Je te le dis, les meilleurs partent toujours les premiers
Ce sont toujours les meilleurs qui partent les premiers
Tu as dit que ta mère t'a raconté
Que tout ce que je pouvais te donner, c’était une réputation
Elle ne s'est jamais préoccupée de moi
Mais est-ce qu'au moins, elle a récité une prière pour moi ?
Viens en Virginie, ne me laisse pas attendre
Les filles catholiques, elles commencent beaucoup trop tard
Ah mais, tôt ou tard, ça revient au destin
Je pourrais tout aussi bien, être "le bon"
Tu sais que ce sont toujours les meilleurs qui partent les premiers
Que ce sont toujours les meilleurs qui partent les premiers