It's nine o'clock on a Saturday
C'est Samedi, cinq heures
The regular crowd shuffles in
La foule habituelle traine des pieds
There's an old man sitting next to me
Un vieux monsieur est assis a coté de moi
Making love to his tonic and gin
Faisant l'amour a son gin tonic
He says, "Son can you play me a memory
Il dit, " Mon garcon, peux tu me jouer une melodie ?
I'm not really sure how it goes
Je ne suis pas vraiment sure de l'air
But it's sad and it's sweet
Mais c'est triste et c'est doux
And I knew it complete
Et je la savais en entier
When I wore a younger man's clothes"
Du temps ou je portais
Des vetements de jeune homme"
Sing us a song you're the piano man
Sing us a song tonight
Chante nous une chanson, tu es le pianiste
Well we're all in the mood for a melody
Chante nous une chanson ce soir
And you've got us feeling alright
Enfin, on est tous d'humeur pour une melodie
Et tu nous fais nous sentir bien
Now John at the bar is a friend of mine
He gets me my drinks for free
Maintenant John au bar est un ami a moi
And he's quick with a joke or to light up your smoke
Ils me serts des boissons gratuitements
But there's someplace that he'd rather be
Et il est blagueur
Et rapide pour allumer ta cigarette
He says, "Bill, I believe this is killing me"
Mais il prefererait etre ailleurs
As a smile ran away from his face
Il dit "Bill, je crois que tout ca est en train de me tuer"
"Well, I'm sure that I could be a movie star
Tandis que le sourire disparait de son visage
If I could get out of this place"
"enfin, je suis sire que je pourrais etre une star de film
Si je pouvais sortir d'ici"
Now Paul is a real estate novelist
Who never had time for a wife
Maintenant, Paul est un vrai romancier
And he's talking with Davy, who's still in the Navy
Qui n'a jamais de temps pour une femme
And probably will be for life
Et il parle avec
Davy qui est encore dans la marine
And the waitress is practicing politics
Et y sera probablement toute sa vie
As the businessmen slowly get stoned
Yes they're sharing a drink they call loneliness
Et la serveuse exerce en politique
But it's better than drinking alone
Pendant que l'homme d'affaire commence lentement a planer
Sing us a song you're the piano man
Une boisson qu'ils appellent solitude
Sing us a song tonight
Mais c'est toujours mieux que de boire seul
Well we're all in the mood for a melody
And you've got us feeling alright
C'est plutot du beau monde pour un Samedi
Et le manager m'offre un sourire
It's a pretty good crowd for a Saturday
Parce qu'ils savent que c'est moi
And the manager gives me a smile
Qu'il sont venu voir
'Cause he knows that it's me they've been coming to see
Pour oublier la vie pendant un temps
To forget about life for a while
Et le piano, rappelle le bruit du carnaval
Et le micro sent la biere
And the piano sounds like a carnival
Et ils s'assoient au bar et mettent du fric dans mon pot
And the microphone smells like a beer
Et disent "Mec, qu'est ce que tu fais la ? "
And they sit at the bar and put bread in my jar
And say "Man what are you doing here?"
Sing us a song you're the piano man
Well we're all in the mood for a melody
And you've got us feeling alright