The sun is shining, but I dont know if itll shine again,
Le soleil brille, mais je ne sais pas s'il brillera encore,
The sky is clear now, but the clouds wait overhead,
Le ciel est clair maintenant, mais les nuages attendent au-dessus,
The wind stopped blowing, but I see the trees are flowing,
Le vent a cessé de souffler, mais je vois que les arbres coulent,
The waters calm now feel the undertow towing me down,
Le calme de l'eau ressent maintenant le ressac me remorquant,
Towing me down.
Me remorquant
The suns gone down now behind the dark clouds looming,
Le soleil descend maintenant
Birds stop singing, silence so soothing,
Derrière les nuages foncés apparaissant indistinctement,
Dark clouds open up, I hold my rain-soaked head,
Les oiseaux cessent de chanter, un silence trop apaisant,
Thoughts are racing by, I scream and wish that I was dead,
Les nuages foncés s'ouvrent, je tiens la tête de mon parapluie,
I wish that I was dead.
Les pensées s'emballent, je crie et souhaite être mort,
Gotta find a way in this world to cope,
Gotta find a place in this world with hope.
J'ai trouvé une manière en ce monde de faire face,
J'ai trouvé un endroit en ce monde avec de l'espoir.
Gotta find a way to keep my head straight another day
I pray to let go of hate I break myself away from my mind,
J'ai trouvé une manière de garder ma tête droite un autre jour
I search for inner peace I never find.
Je prie pour laisser partir la haine que je brise moi-même loin de mon esprit,
Je recherche la paix intérieure que je ne trouve jamais