Counting all different ideas driftin' away
Comptant toutes ces différentes idées à la dérive
Past and present they don't matter, not if you just sort it out
Passé et présent - ils n'importent pas.
Watch her moving in elliptical pattern
Uniquement si tu les tries.
Think it's not what you say, what you say is way too complicated
Regarde ton déplacement dans le modèle elliptique
For a minute thought I couldn't tell how to fall out
Pense que se n'est pas ce que tu dis
Ce que tu dis est beaucoup trop compliqué
It's twenty seconds 'til the last call
Pour une minute de réflexion, je ne pouvais pas dire comment tomber.
Going hey, hey, hey, hey, hey
By now, you know it's easy
C'est 20 secondes jusqu'au dernier appel,
Like we did it all summer long
Disant "hey hey hey hey hey hey"
Jusque là, tu sais que c'est facile
And I'll be anything you ask and more
Comme nous le faisions durant tout l'été
Going hey, hey, hey, hey, hey
Et je serais tout ce que tu me demanderas et plus encore,
It's not a miracle we needed
Disant "hé hé hé hé hé hé"
No, I wouldn't let you think so
Ce n'est pas d'un miracle dont nous avons besoin,
Et je ne voudrais pas te laisser penser ça
Fold it, fold it, fold it, fold it
Fold it, fold it, fold it, fold it
Tombant, tombant, tombant, tombant
Tombant, tombant, tombant, tombant
Girlfriend, oh, your girlfriend's drifting away
Past and present, 1855, 1901
Petite-amie, tu sais que tes petite-amies s'éloignent
Passé et présent, 1855-1901
Watch them build up a material tower
Regarde-les construire une tour substantielle
Think it's not gonna stay, anyway, think it's overrated
Penses qu'il n'en restera rien, de toute façon, penses que c'est surfait.
For a minute thought I couldn't tell how to fall out
Pour une minute de réflexion, je ne pouvais pas dire comment tomber.
It's twenty seconds to the last call
C'est 20 secondes jusqu'au dernier appel,
Going hey, hey, hey, hey, hey
Disant "hey hey hey hey hey hey"
Lie down, you know it's easy
Allonge-toi, tu sais que c'est facile
Like we did it two summer long
Comme nous le faisions durant tout l'été
Et je serais tout ce que tu me demanderas et plus encore,
And I'll be anything you ask and more
Disant "hé hé hé hé hé hé"
Going hey, hey, hey, hey, hey
Ce n'est pas d'un miracle dont nous avons besoin,
It's not a miracle we needed
Et je ne voudrais pas te laisser penser ça
No, I wouldn't let you think so
Tombant, tombant, tombant, tombant
Fold it, fold it, fold it, fold it
Tombant, tombant, tombant, tombant.
Fold it, fold it, fold it, fold it
Fold it, fold it, fold it, fold it
Fold it, fold it, fold it, fold it
Fold it, fold it, fold it, fold it
Fold it, fold it, fold it, fold it.