Why does she make sure to be so immature
Pourquoi a-t-elle assuré que vous êtes si immature
About these things, I don't want you to change around it
À propos de ces choses, je ne veux pas que vous changiez autour d'elle
And sometimes love will end and all will be forgotten then someday we will
Et parfois, l'amour se termine et tout sera oublié puis un jour nous
And you say, that Its alright and I know, that it's a lie
Et vous dites que c'est bien et je sais que c'est un mensonge
From the black in your eyes
Du noir dans tes yeux
You don't have to do this on your own, Like there's no one that cares about
Vous n'avez pas à le faire vous-même, comme il n'y a personne qui se soucie de
You don't have to act like your alone, like the walls are closing in around
Vous n'avez pas besoin d'agir comme si vous êtes seul, comme si les murs se referment autour de
You don't have to pretend no one knows, like there's no one that
Vous n'avez pas besoin de faire semblant qu'on ne sait pas, comme si il n'y a personne qui
Understands you
Vous comprend
I'm not just some face you used to know, I know all about you
Je ne suis pas juste un visage que vous connaissiez, je sais tout de vous
And you should know that someone cares about you, I know all about you
Et vous devez savoir que quelqu'un se soucie de vous, je sais tout de vous
Here I am still holding on you're finding ways to break the bonds, they're
Me voilà tenant toujours à vous trouver des façons de briser les liens, ils sont
Stronger than you realize
Plus fort que vous réalisez
You could say that I've not tried, I've let you down, left you behind but
Vous pourriez dire que je n'ai pas essayé, je vous ai laissé tomber, vous m’avez laissé derrière mais
You're the one who's saying goodbye
Vous êtes celui qui a dit au revoir
And you say, that Its alright and I know, that it's a lie
Et vous dites que c'est bien et je sais que c'est un mensonge
From the black in your eyes
Du noir dans tes yeux
You don't have to do this on your own, Like there's no one that cares about
Vous n'avez pas à le faire vous-même, comme si il n'y a personne qui se soucie de
You don't have to act like your alone, like the walls are closing in around
Vous n'avez pas besoin d'agir comme si vous êtes seul, comme si les murs se referment autour de
You don't have to pretend no one knows, like there's no one that
Vous n'avez pas besoin de faire semblant qu'on ne sait pas, comme si il n'y a personne qui
Understands you
Vous comprend
I'm not just some face you used to know, I know all about you
Je ne suis pas juste un visage que vous connaissiez, je sais tout de vous
And you should know that someone cares about you,
Et vous devez savoir que quelqu'un se soucie de vous,
I know all about you
Je sais tout de vous
And you should know that someone cares about you
Et vous devez savoir que quelqu'un se soucie de vous
I know all about you
Je sais tout de vous
And you say, that Its alright and I know, that it's a lie
Et vous dites que c'est bien et je sais que c'est un mensonge
From the black in your eyes
Du noir dans tes yeux
Here I am still holding on you're finding ways to break the bonds, they're
Me voilà tenant toujours à vous trouver des façons de briser les liens, ils sont
Stronger than you realize
Plus fort que vous réalisez
And you could say that I've not tried, I've let you down, left you behind
Et vous pourriez dire que je n'ai pas essayé, je vous ai laissé tomber, vous avez laissé derrière
But you're the one who's saying goodbye
Mais vous êtes celui qui a dit au revoir
And you don't have to do this on your own, Like there's no one that cares
Et vous n'avez pas à le faire vous-même, comme si il n'y a personne qui se soucie
You don't have to act like your alone, like the walls are closing in around
Vous n'avez pas besoin d'agir comme si vous êtes seul, comme si les murs se referment autour de
You don't have to pretend no one knows, like there's no one that
Vous n'avez pas besoin de faire semblant qu'on ne sait pas, comme si il n'y a personne qui
Understands you
Vous comprend
I'm not just some face you used to know, I know all about you
Je ne suis pas juste un visage vous connaissiez, je sais tout de vous
I know all about you
Je sais tout de vous