I've been sleepless at night
Je suis insomniaque la nuit
Cause I don't know how I feel
Parce que je ne sais pas ce que je ressens
I've been waiting on you
Je t'ai attendu
Just to say something real
Juste pour dire quelque chose de réel
There's a light on the road
Il ya une lumière sur la route
And I think you know
Et je pense que tu sais
Morning has come and I have to go
Le matin s'est levé et je dois partir
I don't know why, I don't know why
Je ne sais pas pourquoi, je ne sais pas pourquoi
We need to break so hard
Nous devons nous briser si fort
I don't know why we break so hard
Je ne sais pas pourquoi nous nous brisons si fort
But if we're strong enough to let it in
Mais si nous sommes assez forts pour tout dépasser
We're strong enough to let it go
Nous sommes assez forts pour tout dépasser
If I look back to the start now, I know
Si je regarde en arrière lorsque tout a maintenant, je sais
I see everything true
Je vois tout vrai
There's still a fire in my heart, my darling
Il ya encore un feu dans mon cœur, mon chéri
But I'm not burning for you
Mais je ne vais pas brûler pour toi
We started it wrong and I think you know
Nous avons commencé de se tromper et je pense que tu sais
We waited too long, now I have to go
Nous avons attendu trop longtemps, maintenant je dois partir
I don't know why, I don't know why
Je ne sais pas pourquoi, je ne sais pas pourquoi
We need to break so hard
Nous devons nous briser si fort
I don't know why we break so hard
Je ne sais pas pourquoi nous nous brisons si fort
But if we're strong enough to let it in
Mais si nous sommes assez forts pour tout laisser aller
We're strong enough to let it go
Nous sommes assez forts pour laisser aller
Let it all go, let it all go, let it all out now
Laissons tout cela, laisser aller tout, laissons tout maintenant
Let it all go, let it all go, let it all out now
Laissons tout cela, laisser aller tout, laissons tout maintenant
Who says, who says
Qui a dit, qui a dit
Who says, who says
Qui a dit, qui a dit
Who says truth is beauty after all
Qui a dit la belle vérité, après tout
And who says love should break us when we fall
Et qui a dit que l'amour devrait nous briser quand nous tombons
But if we're strong enough to let it in
Mais si nous sommes assez forts pour tout laisser aller
We're strong enough to let it go
Nous sommes assez forts pour laisser aller
Let it all go, let it all go, let it all out now
Laissons tout cela, laisser aller tout, laissons tout maintenant
Let it all go, let it all go, let it all out now
Laissons tout cela, laisser aller tout, laissons tout maintenant