He's just a loner.
Il est juste un solitaire.
He never says hello.
Il ne dit jamais bonjour.
A friend to no one.
Un ami à personne.
He's got no place to go.
Il n'a aucun endroit où aller.
He don't look happy.
Il n'a pas l'air heureux.
He looks through furtive eyes.
Il regarde à travers les yeux furtifs.
He ain't got nothing.
Il ne s'est rien.
No one to sympathize.
Personne à sympathiser.
All right now
Il se cache loin.
He hides himself away.
Alors que la vie passe juste par
His secret's not revealed.
Il tient lui-même caché.
He keeps himself concealed.
Un homme solitaire.
A solitary man.
Une énigme jamais résolue.
An enigmatic child.
Un prisonnier exilé.
A prisoner exiled.
Je me demande si le solitaire peut assimiler.
Une vie moins vécu seul joue l'avocat du diable.
At-il jamais essayé d'être heureux? Tendu la main à l'intérieur.
I wonder if the loner can assimilate.
A lifeless lived alone plays devil's advocate.
Quelqu'un sur qui il peut compter.
Il se fait trop tard pour récupérer. Il ne va pas avoir une chance
Come on now
Et dans son propre enfer, il va descendre.
Has he ever tried to be happy?
Reached out from inside
Aucune compréhension
Someone on who he can depend.
Des choses que nous savons déjà.
It's getting too late to recover.
Et juste apprendre à lâcher prise.
And into his own hell he'll descend.
Communication est une impossibilité.
Son meilleur ami, mais il est son propre pire ennemi.
Don't descend.
Les secrets de son passé enfermés au fond de sa tête.
Don't descend.
Je me demande s'il sera heureux quand il est mort.
No understanding of things we already know.
He has to live his life and just learn how to let go.
Communication's an impossibility.
His own best friend but he's his own worst enemy.
The secrets of his past locked deep inside his head.
I wonder if he will be happy when he's dead.