One, two, three, four!
Ecoute bébé, ton père te rend malade
Dépêche-toi, chérie, tu as juste le temps de mettre ton rouge-à-lèvres
Listen baby, daddy really makes you feel sick
Viens poupée
Speed up, sweety, you just have time to wear your lipstick
Je t'emmène dans le monde
Come on baby doll,
Où les sucreries ont un goût faits pour les filles de ton âge
Where candies have a taste made for the girls of your age
Ce n'est pas de l'amour
Ain't no love
Et avec une fille comme toi, sois sûre il est pur
And with a girl like you, be sure it's pure
Sur ton visage
Feel the wind
16 ans et bien je m'en fous
16 years old; well I don't give a fuck
Les vraies filles, les vraies filles ont seize ans
Les vraies filles, les vraies filles ont seize ans
True girls, true girls are sixteen
Elles ont tant à apprendre, tant apprendre
True girls, true girls are sixteen
Les vraies filles, les vraies filles ont seize ans
So much to learn, so much to teach
True girls, true girls are sixteen
Je sais les gens disent beaucoup de choses sur moi
Mais as-tu déjà rencontré un mec diabolique si gentil?
I know people say a lot of things about me
Est-ce que quelqu'un
But have you ever met an evil guy so kindly?
Même ton père
Has anyone
T'as donné autant d'amour si facilement?
Given you that much love so easily?
Conduis ma moto
Ride my bike
Est-ce que ça peut être si bien avec les mecs de ton école?
Hold on my spike
Sens la liberté
Can it be so good with the boys of your school?!
Oublie ta mère
Feel the freedom
Elle veut juste être la princesse de mon royaume
She just wanna be the princess of my kingdom
Les vraies filles, les vraies filles ont seize ans
Les vraies filles, les vraies filles ont seize ans
True girls, true girls are sixteen
Elles ont tant à apprendre, tant apprendre
True girls, true girls are sixteen
Les vraies filles, les vraies filles ont seize ans
So much to learn, to much to teach
True girls, true girls are sixteen
Les vraies filles, les vraies filles ont seize ans
Les vraies filles, les vraies filles ont seize ans
True girls, true girls are sixteen
Les vraies filles, les vraies filles ont seize ans
True girls, true girls are sixteen
Les vraies filles, les vraies filles ont seize ans
True girls, true girls are sixteen
True girls, true girls are sixteen
Les vraies filles, les vraies filles ont seize ans
Les vraies filles, les vraies filles ont seize ans
True girls, true girls are sixteen
Les vraies filles, les vraies filles ont seize ans
True girls, true girls are sixteen
(Ahah, car j'ai seize ans)
True girls, true girls are sixteen
(Ahah, 'cause i'm sixteen years old)
Les vraies filles, les vraies filles ont seize ans
Les vraies filles, les vraies filles ont seize ans
True girls, true girls are sixteen
Les vraies filles, les vraies filles ont seize ans
True girls, true girls are sixteen
Les vraies filles, les vraies filles ont seize ans
True girls, true girls are sixteen
Les vraies filles, les vraies filles ont seize ans
True girls, true girls are sixteen
Les vraies filles, les vraies filles ont seize ans
True girls, true girls are sixteen
Les vraies filles, les vraies filles ont seize ans
True girls, true girls are sixteen
Les vraies filles, les vraies filles ont seize ans
True girls, true girls are sixteen
True girls, true girls are sixteen