What's up world?
Que se passe-t-il dans le monde?
It's Master Gee y’all!
C'est Master Gee y'all!
Sugar Hill Gang, Wonder Mike, Hen Deggity
Sugar Hill Gang, Wonder Mike, Deggity Hen
And we’re here with the man Bob Sinclar
Et nous sommes ici avec Monsieur Bob Sinclar
(one, two, one, two, three, get it!)
(Un, deux, un, deux, trois, l'obtenir!)
Let's do it, C'mon!
Let's do it, C'mon!
Lalalala lalala lalala
Lalala lalala Lalalala
Lalalala lalala lalalala lalala lala
Lalalala lalala lalala lala lalalala
C’mon Hen you don’t let it stick it down!
C'mon Hen vous ne permettez pas qu'elle collait!
[Master Gee]
] [Gee Master
Back, back, back in the day
Retour, retour, retour dans la journée
When the Djs spoiled on night
Lorsque les Djs gâtés dans la nuit
While the parties fun the mc's come
Bien que les parties fun de la MC sont
To rock and bless the mic
Pour le rock et de bénissent le micro
No need to worry, no need to hurry
Pas besoin de s'inquiéter, pas besoin de se dépêcher
Them grooves are just for you
Les rainures sont juste pour vous
People popping and longing, breaking and rocking
Les gens popping et de nostalgie, de rupture et de bascule
Everybody knows, it ain't no stopping
Tout le monde sait, il n'est pas sans arrêt
C’mon y’all get on the floor
C'mon y'all sur le plancher
We gonna take you back, make you beg for more
On va vous ramener, vous faire prier pour plus
Ain't no party like an Old School party
N'est-ce pas pas parti comme un parti de la "vieille école"
Gonna Old School party non-stop
Gonna Old School partie non-stop
So Dj cut my favorite drug and let me rock the mic
Ainsi, DJ Cut ma drogue préférée et laissez-moi le micro rock
Now throw your hands up in the air
Maintenant, levez vos mains en l'air
Everybody say "Oh Yeah!"
Tout le monde dit "Oh Yeah!"
Lalalala lalala lalala
Lalala lalala Lalalala
(Yeah! Just do it! Do it! Do it!)
(Yeah! Just do it! Faites-le! Faites-le!)
Lalalala lalala lalalala lalala lala
Lalalala lalala lalala lala lalalala
[Wonder Mike]
[Wonder] Mike
Yes, yes y’all!
Oui, y'all oui!
It's Wonder Mike and I like to rock the house!
C'est Wonder Mike et je tiens à casser la baraque!
I'ma work that body, work that party
Je suis le travail de cet organisme, les travaux de cette partie
And babe just twirk me down
Et bébé vient de me twirk bas
With the hippie that hop hop, you don't dare stop
Avec le hippie hop hop que vous n'osez pas arrêter
Let me see that body rock
Permettez-moi de voir le corps comme un roc
Put your upper jack hat to the side
Mettez votre chapeau prise supérieure sur le côté
Let me hear you say "Alright" !
Permettez-moi de vous entendre dire: "Très bien"!
The groove’s so funky furious
Le groove funky est si furieux
Still make you get so serious
Mais vous permettre d'obtenir une telle gravité
When the people hear enough
Lorsque les gens entendent assez
They start to go delirious
Ils commencent à aller délirer
Work it, let's work it, let's work it
Cela fonctionne, il faut bien travailler, il faut bien le travail
Work it, work it
ça marche, ça marche
Let somebody, anybody, everybody scream!
Que quelqu'un, crier tout le monde tout le monde, !
Lalalala lalala lalala
Lalala lalala Lalalala
(Yeah! Just do it! Do it! Do it!)
(Yeah! Just do it! Faites-le! Faites-le!)
Lalalala lalala lalalala lalala lala
Lalalala lalala lalala lala lalalala
(Aight! Now somebody, anybody, everybody sing)
(Aight! Maintenant quelqu'un, n'importe qui, tout le monde chante)
Lalalala lalala lalala
Lalala lalala Lalalala
(Yeah! Wave your hands from side to side)
(Yeah! Wave-vous les mains de gauche à droite)
Lalalala lalala lalalala lalala lala
Lalalala lalala lalala lala lalalala
(It’s on and on and on and on)
(C'est encore et ainsi de suite)
(I like that! C’mon!)
(J'aime ça! C'mon!)
One, two, three, four
Un, deux, trois, quatre
Was the honored word to the Master Gee Show
Était le mot honneur au Salon de Master Gee
Once upon a time not long ago
Il était une fois il n'y a pas longtemps
When there was no rap stars on TV shows
Quand il n'y avait pas de rappeurs sur les émissions de télévision
No movie deal, commercials ...
Aucun accord de films, spots publicitaires.
In Em Day when you took up the heart
Dans Em jour où vous avez pris le cœur
You did it sec for the money and first for the hardback
Vous a-t-il sec pour l'argent et le premier pour la couverture cartonnée
And you had to be a true believer
Et il fallait être un vrai croyant
Every heart on had the disco fever
Chaque coeur sur la fièvre disco avait
Dj Flesh in Hollywood, made it happen in the streets of Manhattan
Flesh Dj à Hollywood, a lieu dans les rues de Manhattan
Grouping queens and long rolling sound and we’ll ...
Groupement des reines et long bruit de roulement et nous.
The song is dedicated to the fact that you got to recognize ...
La chanson est dédiée sur le fait que vous a appris à reconnaître.
Lalalala lalala lalala
Lalala lalala Lalalala
(Yeah! Just do it! Do it! Do it!)
(Yeah! Just do it! Faites-le! Faites-le!)
Lalalala lalala lalalalala lalala lala
Lalalala lalala lalala lala lalalalala
(Aight dough! C’mon! Now somebody, anybody, everybody sing!)
(Pâte Aight! C'mon! Maintenant quelqu'un, n'importe qui, tout le monde chante!)
Lalalala lalala lalala
Lalala lalala Lalalala
(Yeah! Just do it! Do it! Do it!)
(Yeah! Just do it! Faites-le! Faites-le!)
(Rock that body! Move that Body! Move that Body! C'mon!)
(Rock ce corps! Déplacer ce corps! Déplacer ce corps! C'mon!)
Lalalala lalala lalalala lalala lala
Lalalala lalala lalala lala lalalala
(It's on and and on and on and on!)
(Il est sur et et et ainsi de suite!)
(I like that! C’mon Hen you don’t let it stick it down!)
(J'aime ça! C'mon Hen vous ne permettez pas qu'elle collait!)