If You Want A Bad Boy
Si vous voulez un Bad Boy
I'm sure you've heard my reputation it's all over this small town
Je suis sûr que tu as eu des échos de ma réputation
But there's a little bit of fire under all that smoke
Elle circule dans toute cette petite ville
You know how word gets around
Mais il n'y a pas de fumée sans feu
Tu sais comment les mots circulent
Back in the day you were a straight A student
À l'époque, tu étais une bonne élève
Daddy's little girl, honey what are you doin'
La petite fille à papa, chérie que fais-tu ?
Talkin' 'bout lettin' your hair down
Tu parles de laisser tes cheveux détachés
We'll take a ride on the wild side of town
Nous allons faire un tour dans la partie sauvage de la ville
If you want a bad boy then baby you got it
Si tu veux un mauvais garçon, dans ce cas tu l'as trouvé, bébé
Got a bad toy sittin' in the parkin' lot
Tu as un mauvais jouet, assis dans le parking
Take you to the wrong side of the tracks
Il t'embarque sur le mauvais chemin
Baby you ain't gonna wanna come back
Bébé, tu ne voudras pas y revenir
'Cause I'm a free bird and damn proud of it
Car je suis un oiseau libre et j'en suis fier
You're a sweet girl are you sure you wanna ride with me Gonna raise some hell, gonna make some noise
Tu es une gentille fille, es-tu sûre de vouloir venir avec moi ?
If you want a bad boy
Je vais soulever l'enfer, je vais faire du bruit
Want a bad boy
Si tu veux un mauvais garçon
Tu veux un mauvais garçon
Well I'll be out by your driveway when your mom and dad lay down
You can climb on out that window babe and
Et bien, je quitterai ton allée
We'll get on out of town
Quand tes parents seront couchés
I'll call up all my rowdy friends
Tu peux escalader cette fenêtre, bébé
We'll throw down where the dirt road ends
Et nous partirons de cette ville
I'll have you back before the rooster crows
J'appellerai tous mes amis voyous
Girl your mom and daddy ain't gotta know
Nous nous jetterons par terre, là où la terre de la route s'évapore
Je viendrai te chercher avant que les coqs ne chantent
If you want a bad boy then baby you got it
Chérie, tes parents ne sauront rien
Got a bad toy sittin' in the parkin' lot
Take you to the wrong side of the tracks
Si tu veux un mauvais garçon, dans ce cas tu l'as trouvé, bébé
Baby you ain't gonna wanna come back
Tu as un mauvais jouet, assis dans le parking
'Cause I'm a free bird and damn proud of it
Il t'embarque sur le mauvais chemin
You're a sweet girl are you sure you wanna ride with me Gonna raise some hell, gonna make some noise
Bébé, tu ne voudras pas y revenir
If you want a bad boy
Car je suis un oiseau libre et j'en suis fier
Want a bad boy
Tu es une gentille fille, es-tu sûre de vouloir venir avec moi ?
Slide over here
Je vais soulever l'enfer, je vais faire du bruit
Si tu veux un mauvais garçon
If you want a bad boy then baby you got it
Tu veux un mauvais garçon
Got a bad toy sittin' in the parkin' lot
Take you to the wrong side of the tracks
(Viens par là !)
Baby you ain't gonna wanna come back
'Cause I'm a free bird and damn proud of it
Si tu veux un mauvais garçon, dans ce cas tu l'as trouvé, bébé
You're a sweet girl are you sure you wanna ride with me Gonna raise some hell,
Tu as un mauvais jouet, assis dans le parking
Gonna make some noise
Il t'embarque sur le mauvais chemin
If you want a bad boy
Bébé, tu ne voudras pas y revenir
Car je suis un oiseau libre et j'en suis fier
Bad boy
Tu es une gentille fille, es-tu sûre de vouloir venir avec moi ?
Girl you know you want a bad boy
Je vais soulever l'enfer, je vais faire du bruit
Si tu veux un mauvais garçon, mauvais garçon
Chérie, tu sais que tu veux un mauvais garçon.