Milk it for all it's worth, make sure you get there first
Exploites le pour tout, ça en vaut le coup
The apple of your eye, the rotton core inside
T'assurer que tu y arriveras en premier
We are all prisoners, things couldn't get much worse
La pomme dans tes yeux,
I've had it up to here, you know your end is near
Pourrie jusqu'au trognon (1)
You had to have it all, Well have you had enough ?
Nous sommes tous prisonniers
You greedy little bastard, you will get what you deserve
Les choses ne pourraient pas être pire
When all is said and done, I will be the one
Je l'ai eu jusqu'ici
To leave you in your misery and hate what you've become
Tu sais que ta fin est proche
Intoxicated eyes, no longer live that life
You should have learned by now, I'll burn this whole world down
Tu devais tout posséder
I need some peace of mind, no fear of what's behind
Bien, en as-tu eu assez ?
You think you've won this fight, you've only lost your mind
Toi, petite cupide ordure
You had to have it all, Well have you had enough ?
Tu obtiendras ce que tu mérites
You greedy little bastard, you will get what you deserve
Quand tout est dit et fait
When all is said and done, I will be the one
Je serais le seul
To leave you in your misery and hate what you've become
A te laisser dans ton malheur
Oooh...
Et à haïr ce que tu es devenus
Hold me down (I will live again)
Hold me down (I will break it in)
Ces yeux intoxiqués (saoul)
Hold me down (no matter in the end)
Ne vivent plus cette vie
Hold me down
Tu aurais dû avoir appris maintenant
You had to have it all, Well have you had enough ?
J'incendirai ce monde en entier
You greedy little bastard, you will get what you deserve
J'ai besoin de paix d'esprit
When all is said and done, I will be the one
Aucune crainte de ce qui est derrière
To leave you in your misery and hate what you've become
Tu penses avoir gagner ce combat
Heaven help you
Tu as juste perdu l'esprit
(1) : "The apple of your eye the rotten core inside" viens de l'expression "rotten apple" qui désigne une personne corrompue