I'm done with these endeavors.
Je suis fais de ces efforts
Alone I walk the winding way.
Seul, je marche sur ce chemin tortueux
(Here I stay)
(Ici, je reste)
It's over,
C'est finis, ne continuons pas plus lontemps
No longer,
Je le sens s'intensifier de plus en plus
I feel it growing stronger.
Je vis pour mourir un autre jour
I'll live to die another day,
Jusqu'à ce que je disparaisse
Why give up, why give in?
Pourquoi céder ?
It's not enough, it never is.
C'est pas assez
So I will go on until the end.
Ca ne l'est jamais
We've become desolate.
Alors je continuerais jusqu'à la fin
It's not enough, it never is.
Nous sommes devenus affligé/peiné
But I will go on until the end.
C'est pas assez
Surround me,
Mais je continuerais jusqu'à la fin
To fall apart completely.
Tout autour de moi
I feel you creeping up again.
C'est facile
(In my head)
De s'effondrer (abandonner) completement
It's over,
Je te sens encore ramper vers le haut
I feel it growing colder.
C'est finis, ne continuons pas plus lontemps
I knew this day would come to end,
Je te sens de plus en plus froide
So let this life begin.
Je savais que de ce jour viendrais la fin
Alors laisses cette vie commencer
I've lost my way, but I will go on until the end.
J'ai perdu mon chemin
Living is hard enough
Mais je continuerais jusqu'à la fin
I've lost my way.
Assez dur
I've lost my way, but I will go on until the end.
Sans que tu en rajoutes
U-uh, u-uh
J'ai perdu mon chemin
The final fight I'll win,
Mais je continuerais jusqu'à la fin
The final fight I'll win,
The final fight I'll win,
Au combat final je gagnerais
But I will go on until the end.
Je continuerais jusqu'à la fin