We collide, synchronized
Nous entrons en collision, en synchronie,
As I gaze into your eyes
Alors que je te regarde dans les yeux
Feel our souls lose control
Je sens nos âmes perdre le contrôle
When your body softly glides
Lorsque ton corps glisse doucement
Over mine, petrified
Sur le mien; guerre photographique
But our hearts feel it's the time
Mais nos cœurs sentent qu'il est temps
Won't hold back, at least I'll try
Je ne me retiendrai pas, ou du moins j'essaierai
Till you end with me and show me
Jusqu'à ce que tu sois avec moi et que tu me montres
I'll show you wonderful
Je vais te montrer la magnificence
As we share the love
Alors que nous partageons l'amour
I'll show everything
Je vais te montrer tout
That you've ever dreamed of
Ce dont tu as jamais rêvé
Here we lie, side by side
Nous sommes allongés ici, côte à côte
Now your heart pounds next to mine
Maintenant ton cœur bat la chamade près du mien
Our two souls are surely whole
Nos deux âmes sont certainement entières
Now that I have realized
Maintenant que j'ai compris que
It's the way your body sways
C'est la façon dont bouge ton corps,
It's your voice that calls my name
C'est la voix qui prononce mon nom,
It's your lips, the way they taste
Ce sont tes lèvres et le goût qu'elles ont
And how you look at me
Et la façon dont tu me regardes
I'll show you wonderful
Je vais te montrer la magnificence
As we share the love
Alors que nous partageons l'amour
I'll show you everything
Je vais te montrer tout
That you've ever dreamed of
Ce dont tu as jamais rêvé
There couldn't possibly be more than this
Il ne pourrait jamais y avoir plus que ça
I am in complete and utter bliss
Je suis incomplet en d'autres endroits
I'll show you wonderful
Je vais te montrer la magnificence
As we share the love
Alors que nous partageons l'amour
I'll show you everything
Je vais te montrer tout
That you've ever dreamed of
Ce dont tu as jamais rêvé,
That you've ever dreamed of
Ce dont tu as jamais rêvé,
That you've ever dreamed of
Ce dont tu as jamais rêvé