All These Things I Hate (Revolve Around Me)
Toutes ces choses que je déteste (Revolve Around Me)
Once more I say goodbye, to you
Une fois de plus, je te dirais ?au revoir?
Things happen but we don't really know why
Les choses se produisent mais nous ne savons pas vraiment pourquois
If it's supposed to be like this, why do most of us ignore the chance to miss?
Si sa doit se déroulé comme ca,
Pourquois la plus part d'entre nous ignore la chance de manquer (à qlq ?)
Torn apart at the seams and my dreams turn to tears, I'm not feeling this situation
Run away try to find a safe place you can hide
Déchiré les coutures
It's the best place to be when you're feeling like..
Et mes rêves tournent aux larmes
Je ne sens pas cette situation
Me...(me!)
Court loin, essaye de trouver l'endroit sûr ou tu pourra te cacher
All these things I hate revolve around
C'est la meilleur place ou être quand tu te sens comme.
Yeah...(yeah!)
Moi (moi !)
Just back off before I snap
Ouai (ouai !)
Toutes ces choses que je deteste tournent autour de moi (moi !)
Once more you tell those lies, to me
Ouai (ouai !)
Why can't you just be straight up with honesty?
Recule, avant que je ne craque
When you say those things in my ear, why do you always tell me what you wanna hear?
Une fois de plus, tu me raconte ces mensonges
Oh yeah...
Pourquois tu ne peux pas juste être droite avec honnêteté ? (honnêteté)
Quand tu dis ces choses dans mon oreille
Wear your heart on your sleeve, make things hard to believe, I'm not feeling this situation
Pourquois me dis-tu toujours se que tu veux entendre ? (veux entendre)
Run away try to find a safe place you can hide
It's the best place to be when you're feeling like..
Oh ouai
Me...(me!)
Porte ton coeur sur tes manches, rend les choses dur à croire
Yeah...(yeah!)
Je ne sens pas cette situation
All these things I hate revolve around
Court loin, essaye de trouver l'endroit sûr ou tu pourra te cacher
Me...(me!)
C'est la meilleur place ou être quand tu te sens comme.
Just back off before I snap and you'll see...(see!)
Moi (moi)
All these things I hate revolve around
Toutes ces choses que je deteste tournent autour de moi (moi !)
Yeah...(yeah)
Recule, avant que je ne craque et tu veras
Just back off before I snap...
Toutes ces choses que je deteste tournent autour de moi (moi !)
Torn apart at the seams and my dreams turn to tears, I'm not feeling this situation
Recule, avant que je ne craque
Run away try to find a safe place you can hide
It's the best place to be when you're feeling like me...
Déchiré les coutures
Et mes rêves tournent aux larmes
It's the best place to be when you're
Je ne sens pas cette situation
Me...(me!)
Court loin, essaye de trouver l'endroit sûr ou tu pourra te cacher
Yeah...(yeah)
C'est la meilleur place ou être quand tu te sens comme.
All these things I hate revolve around
Me...(me!)
C'est la meilleur place quand. moi (moi)
Yeah...(yeah!)
Ouai (ouai)
Just back off before I snap and you'll see...(see!)
Me...(me!)
Toutes ces choses que je deteste tournent autour de moi (moi !)
All these things I hate revolve around
Ouai (ouai !)
Me...(me!)
Recule, avant que je ne craque etu tu verras
Yeah...(yeah)
Toutes ces choses que je deteste tournent autour de moi (moi !)
Just back off before I snap...
Ouai (ouai !)
Recule, avant que je ne craque