I'm too cool for my dress
Je suis trop bien pour ma robe
These shades don't leave my head
Ces ombres ne quittent pas ma tête
Everything you say is so irrelevant
Tout ce que tu dis est sans importance
You follow and I lead
Tu suis et je dirige
You want to be like me
Tu veux être comme moi
But your just a wannabe
Mais tu y aspires seulement
Love it or hate it
Adore ça et déteste ça
I can't help the way I am
Je ne peux pas m’empêcher d’être de la façon que je suis
Hope you don't misunderstand
J’espère que tu ne comprendras pas mal
Cause I'm too cool
Parce que je suis trop bien
Yeah I'm too cool
Ouais je suis trop bien pour te connaître
To know you
Ne le prends personnellement
Don't take it personal
Ne deviens pas émotionnel
Don't get emotional
Tu sais que c'est vrai
You know it's the truth
Je suis trop bien pour toi
I'm too cool for you
Tu te crois sexy mais je suis désolée, tu ne l'es pas
You think your hot but I'm sorry, you're not
Vraiment, qui crois-tu être ?
Exactly who you think you are
Je peux te dire ce que tu n'as pas
Can't tell you what you haven't got
When we walk into the room
Quand on arrive quelque part
I'm too cool for you
Je suis trop bien pour toi
Lucky I'm so nice
Par chance, je suis tellement sympa
Even I'm surprised
Même moi, en suis surprise
You are still allowed to be in my crew
Tu es toujours autorisé à être dans ma bande
Show you how it's done
Je te montre comment on fait
If you want to be someone
Si tu veux être quelqu'un
Just watch me and you'll learn some
Juste regarde-moi et tu apprendras certaines choses
Me, myself, and I agree
Moi, moi-même et moi sommes d'accord
You'll never catch up with me
Tu ne me rattraperas jamais
Cause I'm too cool
Parce que je suis trop bien
Yeah I'm too cool
Ouais je suis trop bien pour te connaître
To know you
Ne le prends personnellement
Don't take it personal
Ne devient pas émotionnel
Don't get emotional
Tu sais que c'est vrai
You know it's the truth
Je suis trop bien pour toi
I'm too cool for you
Tu te crois sexy mais je suis désolée, tu ne l'es pas
You think your hot but I'm sorry, you're not
Vraiment qui crois-tu être ?
Exactly who you think you are
Je peux te dire ce que tu n'as pas
Can't tell you what you haven't got
Quand on arrive quelque part
When we walk into the room
Je suis trop bien pour toi
Tu vois je suis toute la beauté, l'intelligence, et les talents
You see I'm all beauty, brains, and talents
J'ai tout ça
I got it all
Alors que d'autres doivent essayer toute leur vie
Well others have to try all their lives
Et n'auront jamais tout ça
Still they never get the call
C'est la différence entre toi et moi
That's the difference between you and me
Évidemment
Obviously
Je suis née comme ça
I'm a natural
Je suis le vrai enjeu
Je ne peux pas m’empêcher d’être comme je suis
I can't help the way I am
J'espère que tu comprendras pas mal
Hope you don't misunderstand
But I'm too cool
Ouais je suis trop bien pour te connaître
Yeah I'm too cool
Ne le prends pas personnellement
To know you
Ne deviens pas émotionnel
Don't take it personal
Tu sais que c'est vrai
Don't get emotional
Je suis trop bien pour toi
I'm too cool for you
Trop bien
Ouais je suis trop bien pour te connaître
Too cool
Ne le prends pas personnellement
Yeah I'm too cool
Ne deviens pas émotionnel
To know you
Tu sais que c'est vrai
Don't take it personal
Je suis trop bien pour toi