Apartment in New York, London and Paris
Un appartement à New York, Londres et Paris
Where will we rest, we’re all living on top of it
Où demeureront nous, nous vivons tous au sommet
It’s all that we have the USA is our daily bread
Tout ce que nous avons aux USA est notre pain quotidien
And no one is willing to share it
Et personne n'entend le partager
Why can’t we see our fortunancy
Pourquoi ne pouvons-nous voir notre fortune
Living as legends have lived.
La vie comme les légendes a
Bane and dismannered
En fléau et sans manières
We coax all the time
Nous vivons tout le temps dans le confort
Knowing that nothing is left when we die
Sachant que rien ne reste lorsque nous mourrons
Come along Fool
Aterrissez, imbéciles
A direct hit of the senses you are disconnected
Un choc et vos sens sont déconnectés
It’s not that it’s bad…it’s not that it’s death
Ce n'est pas que c'est mal. ce n'est pas que c'est la mort
It’s just that it is on the tip of your tongue, and you're so silent
C'est juste que c'est sur le bout de votre langue, et que vous êtes tellement silencieux
Wanting to live and laugh all the time
Vouloir vivre et rire tout le temps
Sitting alone with you tea and your crime
Assis seul avec votre thé et votre crime
Children with kids, and people with parents
Les enfants avec les petits, et les gens avec les parents
Anywhich way there’s no past and no presence
De toutes façons il n'y a ni passé ni présent
When the day comes and all of them bums
Lorsque le jour viendra et que tous ceux-là failliront
Will reveal enchanting persons
Seront révélées les bons
When it's a rut and baby's no luck
C'est une ornière et les bébés n'ont pas de chance
Half of it's misunderstanding love
La moitié de cet amour incompris
The war we have won we're winning again
La guerre que nous avons gagnée et que nous gagnons encore
Within ourselves and within our friends
Sans nous-même et sans nos amis